<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T22n1428"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1428 四分律</title> <author>姚秦 <persName>佛陀</persName>耶舍共<name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name>等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>60卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">四分律</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，释本禅法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【圣】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【圣乙】</witness> <witness xml:id="wit9">【碛乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00006"> <charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName> <mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping> <mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02000"> <charName>CBETA CHARACTER CB02000</charName> <mapping cb:dec="985040" type="PUA">U+F07D0</mapping> <mapping type="unicode">U+2340D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[檎-离+土]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02019"> <charName>CBETA CHARACTER CB02019</charName> <mapping cb:dec="985059" type="PUA">U+F07E3</mapping> <mapping type="unicode">U+27C1A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>艳</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[豐*(太/皿)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-12T22:09:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0567a" ed="T" xml:id="T22.1428.0567a"/> <lb n="0567a01" ed="T"/> <lb n="0567a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1428 [cf. Nos. 1429-1434]</cb:docNumber> <lb n="0567a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567001" n="0567001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567001" n="0567001"/><anchor xml:id="beg0567001" n="0567001"/><title>四分律</title>序<anchor xml:id="end0567001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0567001" n="0567001"/></head> <lb n="0567a04" ed="T"/> <lb n="0567a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0567a0501">夫戒之兴，所以防邪检失，禁止四魔、超世 <lb n="0567a06" ed="T"/>之道，非戒不弘，斯乃三乘之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567002" n="0567002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567002" n="0567002"/><anchor xml:id="beg0567002" n="0567002"/>津要<anchor xml:id="end0567002"/>、万善之 <lb n="0567a07" ed="T"/>窟宅者也。然群生愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567003" n="0567003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567003" n="0567003"/><anchor xml:id="beg0567003" n="0567003"/>惑<anchor xml:id="end0567003"/>、安寝冥室，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567004" n="0567004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567004" n="0567004"/><anchor xml:id="beg0567004" n="0567004"/>宛<anchor xml:id="end0567004"/>转 <lb n="0567a08" ed="T"/>四流、甘履八苦，开恶趣之原，杜归真之路， <lb n="0567a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567005" n="0567005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567005" n="0567005"/><anchor xml:id="beg0567005" n="0567005"/>遊遊<anchor xml:id="end0567005"/>长夜，莫能自觉。时有出家庶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567006" n="0567006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567006" n="0567006"/><anchor xml:id="beg0567006" n="0567006"/>幾<anchor xml:id="end0567006"/>玄 <lb n="0567a10" ed="T"/>微者，徒怀远趣，迷于发足。是以<persName>如来</persName>，悼群 <lb n="0567a11" ed="T"/>瞽之无目、睹八难以增哀，开戒德之妙门、 <lb n="0567a12" ed="T"/>示涅槃之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567007" n="0567007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567007" n="0567007"/><anchor xml:id="beg0567007" n="0567007"/>正<anchor xml:id="end0567007"/>路，始于毘耶離初结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567008" n="0567008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567008" n="0567008"/><anchor xml:id="beg0567008" n="0567008"/>兹<anchor xml:id="end0567008"/>戒， <lb n="0567a13" ed="T"/>凡有二百五十八篇。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567009" n="0567009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567009" n="0567009"/><anchor xml:id="beg0567009" n="0567009"/>此<anchor xml:id="end0567009"/>七罪科分，陞降 <lb n="0567a14" ed="T"/>相从、轻重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567010" n="0567010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567010" n="0567010"/><anchor xml:id="beg0567010" n="0567010"/>位判<anchor xml:id="end0567010"/>，斯皆神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567011" n="0567011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567011" n="0567011"/><anchor xml:id="beg0567011" n="0567011"/>口<anchor xml:id="end0567011"/>之所制、祸福之 <lb n="0567a15" ed="T"/>定楷者也。然律藏渊旷，捲舒无常，略而至 <lb n="0567a16" ed="T"/>三、廣则无量，此二百五十，盖因时人之作 <lb n="0567a17" ed="T"/>也，足以启曚、足以阶道，三宝之隆以之为 <lb n="0567a18" ed="T"/>盛，先圣之道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567012" n="0567012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567012" n="0567012"/><anchor xml:id="beg0567012" n="0567012"/>斯<anchor xml:id="end0567012"/>为美<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567013" n="0567013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567013" n="0567013"/><anchor xml:id="beg0567013" n="0567013"/>矣<anchor xml:id="end0567013"/>！</p><p xml:id="pT22p0567a1810" cb:place="inline">自大教东流，幾 <lb n="0567a19" ed="T"/>五百载，虽蒙馀晖，然律经未备，先进明哲， <lb n="0567a20" ed="T"/>多以戒学为心。然方殊音隔，文義未融，推 <lb n="0567a21" ed="T"/>步圣踪，难以致尽，所以怏怏终身，西望歎 <lb n="0567a22" ed="T"/>息。曁至壬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567014" n="0567014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567014" n="0567014"/><anchor xml:id="beg0567014" n="0567014"/>辰<anchor xml:id="end0567014"/>之年，有晋国沙门<name role="" type="person">支法领</name>， <lb n="0567a23" ed="T"/>感边土之乖圣、慨正化之未夷，乃亡身以 <lb n="0567a24" ed="T"/>俎险、庶弘道于无闻，西越流沙，远期天竺， <lb n="0567a25" ed="T"/>路经于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567015" n="0567015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567015" n="0567015"/><anchor xml:id="beg0567015" n="0567015"/>阗<anchor xml:id="end0567015"/>，会遇昙无德部体大乘三藏沙 <lb n="0567a26" ed="T"/>门<persName>佛陀</persName>耶舍，才<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567016" n="0567016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567016" n="0567016"/><anchor xml:id="beg0567016" n="0567016"/>体<anchor xml:id="end0567016"/>博闻，明炼经律，三藏、方 <lb n="0567a27" ed="T"/>等皆讽诵通利，即于其国廣集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567017" n="0567017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567017" n="0567017"/><anchor xml:id="beg0567017" n="0567017"/>诸经，于<anchor xml:id="end0567017"/> <lb n="0567a28" ed="T"/>精舍还，以岁在戊申始达秦国。秦主姚欣 <lb n="0567a29" ed="T"/>然，以为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567018" n="0567018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567018" n="0567018"/><anchor xml:id="beg0567018" n="0567018"/>深奥<anchor xml:id="end0567018"/>冥珍嘉瑞，而谓大法渊深济 <pb n="0567b" ed="T" xml:id="T22.1428.0567b"/> <lb n="0567b01" ed="T"/>必由戒，神众所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567019" n="0567019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567019" n="0567019"/><anchor xml:id="beg0567019" n="0567019"/>传<anchor xml:id="end0567019"/>不可有缺，即以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567020" n="0567020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567020" n="0567020"/><anchor xml:id="beg0567020" n="0567020"/>其<anchor xml:id="end0567020"/> <lb n="0567b02" ed="T"/>年重请出律藏。时集持律沙门三百馀人， <lb n="0567b03" ed="T"/>于长安中寺出，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567021" n="0567021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567021" n="0567021"/><anchor xml:id="beg0567021" n="0567021"/>以<anchor xml:id="end0567021"/>领弟子慧辩为译 <lb n="0567b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567022" n="0567022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567022" n="0567022"/><anchor xml:id="beg0567022" n="0567022"/>挍<anchor xml:id="end0567022"/>定，陶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567023" n="0567023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567023" n="0567023"/><anchor xml:id="beg0567023" n="0567023"/>炼反<anchor xml:id="end0567023"/>覆，务存无朴，本末精悉，若 <lb n="0567b05" ed="T"/>睹初制。此土先所出戒，差互不同，每以为 <lb n="0567b06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惑<anchor xml:id="end_1"/>。以今律藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567024" n="0567024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567024" n="0567024"/><anchor xml:id="beg0567024" n="0567024"/>检<anchor xml:id="end0567024"/>之，方知所以；盖由大圣 <lb n="0567b07" ed="T"/>迁化後，五部份张，各據当时所闻，开闭有 <lb n="0567b08" ed="T"/>以。于是师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567025" n="0567025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567025" n="0567025"/><anchor xml:id="beg0567025" n="0567025"/>资<anchor xml:id="end0567025"/>相传，遂使有彼此之异，会 <lb n="0567b09" ed="T"/>曩推之，虽复小小差互，终归一本。何以明 <lb n="0567b10" ed="T"/>之？如《萨婆多部律》著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567026" n="0567026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567026" n="0567026"/><anchor xml:id="beg0567026" n="0567026"/>涅<anchor xml:id="end0567026"/>槃僧、著三衣，分 <lb n="0567b11" ed="T"/>为多名，馀部亦尔。此律藏，总为一名，齐整 <lb n="0567b12" ed="T"/>而已。高下参差，乃是齐整之義说。以是推 <lb n="0567b13" ed="T"/>之，五部之差粗，亦可领想，诸寻求不以为 <lb n="0567b14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>惑<anchor xml:id="end_2"/>。今律藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567027" n="0567027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567027" n="0567027"/><anchor xml:id="beg0567027" n="0567027"/>画<anchor xml:id="end0567027"/>然，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>正<anchor xml:id="end_3"/>教明白、可以济神、 <lb n="0567b15" ed="T"/>可以无<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>惑<anchor xml:id="end_4"/>。而今之学者，多修文饰之印， <lb n="0567b16" ed="T"/>不以戒学为先，由使<persName>佛</persName>藏有鸟鼠之喩、 <lb n="0567b17" ed="T"/>众集有猿猴之况，斯之苦切亦以极矣！凡我 <lb n="0567b18" ed="T"/>之徒，宜各勗励，明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567028" n="0567028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567028" n="0567028"/><anchor xml:id="beg0567028" n="0567028"/>愼<anchor xml:id="end0567028"/>执持，令大法久住 <lb n="0567b19" ed="T"/>焉！</p></cb:div> <lb n="0567b20" ed="T"/> <lb n="0567b21" ed="T"/> <lb n="0567b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567029" n="0567029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567029" n="0567029"/><anchor xml:id="beg0567029" n="0567029"/><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567030" n="0567030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567030" n="0567030"/><anchor xml:id="beg0567030" n="0567030"/>律<anchor xml:id="end0567030"/></title>卷第一<note place="inline">初分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567031" n="0567031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567031" n="0567031"/><anchor xml:id="beg0567031" n="0567031"/>之一<anchor xml:id="end0567031"/></note><anchor xml:id="end0567029"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0567b23" ed="T"/> <lb n="0567b24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567032" n="0567032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567032" n="0567032"/><anchor xml:id="beg0567032" n="0567032"/>姚秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567033" n="0567033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567033" n="0567033"/><anchor xml:id="beg0567033" n="0567033"/><name role="" type="person">罽宾</name><anchor xml:id="end0567033"/>三藏<persName>佛陀</persName>耶舍 <lb n="0567b25" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567034" n="0567034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567034" n="0567034"/><anchor xml:id="beg0567034" n="0567034"/>等<anchor xml:id="end0567034"/>译<anchor xml:id="end0567032"/></byline> <lb n="0567b26" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu level="1" n="1" type="分">初分</cb:mulu><lg type="regular" xml:id="lgT22p0567b2601"><l>稽首礼诸<persName>佛</persName>，</l><l>及法比丘僧；</l> <lb n="0567b27" ed="T"/><l>今演毘尼法，</l><l>令正法久住。</l> <lb n="0567b28" ed="T"/><l>优波離为首，</l><l>及馀身证者；</l> <lb n="0567b29" ed="T"/><l>今说戒要義，</l><l>诸贤咸共听。</l> <pb n="0567c" ed="T" xml:id="T22.1428.0567c"/> <lb n="0567c01" ed="T"/><l>今欲说深戒，</l><l>为乐持戒者；</l> <lb n="0567c02" ed="T"/><l>为能讽诵者，</l><l>利益诸长老。</l> <lb n="0567c03" ed="T"/><l>今说十句義，</l><l>诸<persName>佛</persName>之戒法：</l> <lb n="0567c04" ed="T"/><l>令僧喜永安，</l><l>摄取于僧故；</l> <lb n="0567c05" ed="T"/><l>不信者令信，</l><l>已信者增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567035" n="0567035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567035" n="0567035"/><anchor xml:id="beg0567035" n="0567035"/>长<anchor xml:id="end0567035"/>；</l> <lb n="0567c06" ed="T"/><l>断不持戒者，</l><l>令邪道入正；</l> <lb n="0567c07" ed="T"/><l>惭愧者安稳，</l><l><persName>佛</persName>法得久住。</l> <lb n="0567c08" ed="T"/><l>是以世最勝，</l><l>演佈禁戒经。</l> <lb n="0567c09" ed="T"/><l>众山须弥最，</l><l>众流海为最；</l> <lb n="0567c10" ed="T"/><l>众经亿百千，</l><l>戒为第一最。</l> <lb n="0567c11" ed="T"/><l>欲求第一最，</l><l>今世及後世；</l> <lb n="0567c12" ed="T"/><l>当持此禁戒，</l><l>终身莫毁犯。</l> <lb n="0567c13" ed="T"/><l>除结无罣碍，</l><l>缚著由此解；</l> <lb n="0567c14" ed="T"/><l>以戒自观察，</l><l>如镜照面像。</l> <lb n="0567c15" ed="T"/><l>夫欲造善法，</l><l>备具三种业；</l> <lb n="0567c16" ed="T"/><l>当审观其意，</l><l>如《罗雲经》说。</l> <lb n="0567c17" ed="T"/><l>所以立王者，</l><l>由世诤讼故；</l> <lb n="0567c18" ed="T"/><l>众人之所擧，</l><l>古昔之常法。</l> <lb n="0567c19" ed="T"/><l>犯罪者知法，</l><l>顺法者成就；</l> <lb n="0567c20" ed="T"/><l>戒律亦如是，</l><l>如王治正法。</l> <lb n="0567c21" ed="T"/><l>如医观众病，</l><l>进止得其所；</l> <lb n="0567c22" ed="T"/><l>可治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567036" n="0567036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567036" n="0567036"/><anchor xml:id="beg0567036" n="0567036"/>则<anchor xml:id="end0567036"/>进药，</l><l>不可者则捨。</l> <lb n="0567c23" ed="T"/><l>如医经所说，</l><l>四事不可治；</l> <lb n="0567c24" ed="T"/><l>可救有十三，</l><l>馀者不须救。</l> <lb n="0567c25" ed="T"/><l>譬如有死屍，</l><l>大海不容受；</l> <lb n="0567c26" ed="T"/><l>为疾风所飘，</l><l>弃之于岸上。</l> <lb n="0567c27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567037" n="0567037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567037" n="0567037"/><anchor xml:id="beg0567037" n="0567037"/>诸<anchor xml:id="end0567037"/>作恶行者，</l><l>犹如彼死屍；</l> <lb n="0567c28" ed="T"/><l>众所不容受，</l><l>以是当持戒。</l> <lb n="0567c29" ed="T"/><l>如守门牢固，</l><l>不忧失财物；</l> <pb n="0568a" ed="T" xml:id="T22.1428.0568a"/> <lb n="0568a01" ed="T"/><l>若垣墙缺壞，</l><l>有财者忧惧。</l> <lb n="0568a02" ed="T"/><l><persName>佛</persName>戒不缺漏，</l><l>奉持者无忧；</l> <lb n="0568a03" ed="T"/><l>禁戒不牢固，</l><l>毁犯者怀忧。</l> <lb n="0568a04" ed="T"/><l>坯器多穿漏，</l><l>瓦师怀愁忧；</l> <lb n="0568a05" ed="T"/><l>器物若完具，</l><l>眷属皆欢喜。</l> <lb n="0568a06" ed="T"/><l>持戒有缺漏，</l><l>为恶者常忧；</l> <lb n="0568a07" ed="T"/><l>不毁禁戒者，</l><l>心常怀欢喜。</l> <lb n="0568a08" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568001" n="0568001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568001" n="0568001"/><anchor xml:id="beg0568001" n="0568001"/>熛<anchor xml:id="end0568001"/>火虽微，</l><l>莫轻以为小；</l> <lb n="0568a09" ed="T"/><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568002" n="0568002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568002" n="0568002"/><anchor xml:id="beg0568002" n="0568002"/>经诸<anchor xml:id="end0568002"/>草木，</l><l>烧尽无有馀。</l> <lb n="0568a10" ed="T"/><l>所造恶虽微，</l><l>愼莫谓为轻；</l> <lb n="0568a11" ed="T"/><l>如破伊罗葉，</l><l>常在于龙中。</l> <lb n="0568a12" ed="T"/><l>如狮子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568003" n="0568003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568003" n="0568003"/><anchor xml:id="beg0568003" n="0568003"/>虎<anchor xml:id="end0568003"/>吼，</l><l>醉者不恐怖；</l> <lb n="0568a13" ed="T"/><l>小兽声虽微，</l><l>醒者闻则惧。</l> <lb n="0568a14" ed="T"/><l>如是三垢人，</l><l>一切恶不惧；</l> <lb n="0568a15" ed="T"/><l>智者于微恶，</l><l>常怀于恐畏。</l> <lb n="0568a16" ed="T"/><l>如合和众药，</l><l>择去不良者；</l> <lb n="0568a17" ed="T"/><l>病者服除愈，</l><l>身康得安乐。</l> <lb n="0568a18" ed="T"/><l>如是念修戒，</l><l>能避诸恶行；</l> <lb n="0568a19" ed="T"/><l>除诸结使患，</l><l>安稳入涅槃。</l> <lb n="0568a20" ed="T"/><l>若欲涉远路，</l><l>当自护其足；</l> <lb n="0568a21" ed="T"/><l>足若毁壞者，</l><l>不能涉远道。</l> <lb n="0568a22" ed="T"/><l>求天若涅槃，</l><l>方便守护戒；</l> <lb n="0568a23" ed="T"/><l>如是无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="beg0568004" n="0568004"/>毁<anchor xml:id="end0568004"/>壞，</l><l>必能度险道。</l> <lb n="0568a24" ed="T"/><l>如人欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="beg0568005" n="0568005"/>渡<anchor xml:id="end0568005"/>河，</l><l>用手及浮囊；</l> <lb n="0568a25" ed="T"/><l>虽深无没忧，</l><l>便能到彼岸。</l> <lb n="0568a26" ed="T"/><l>如是诸<persName>佛</persName>子，</l><l>修行禁戒本；</l> <lb n="0568a27" ed="T"/><l>终不迴邪流，</l><l>没溺生死海。</l> <lb n="0568a28" ed="T"/><l>譬如帝释堂，</l><l>雕饰众宝成；</l> <lb n="0568a29" ed="T"/><l>七宝为阶陛，</l><l>天人之所行。</l> <pb n="0568b" ed="T" xml:id="T22.1428.0568b"/> <lb n="0568b01" ed="T"/><l>如是正法堂，</l><l>七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="beg0568006" n="0568006"/>觉意<anchor xml:id="end0568006"/>莊严；</l> <lb n="0568b02" ed="T"/><l>禁戒为阶陛，</l><l>贤圣之所行。</l> <lb n="0568b03" ed="T"/><l>如善学世间，</l><l>一切众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="beg0568007" n="0568007"/>技<anchor xml:id="end0568007"/>艺；</l> <lb n="0568b04" ed="T"/><l>为王所爱念，</l><l>以是得安乐。</l> <lb n="0568b05" ed="T"/><l><persName>佛</persName>所说禁戒，</l><l>能善修学者；</l> <lb n="0568b06" ed="T"/><l>终不堕恶趣，</l><l>永得安稳处。</l> <lb n="0568b07" ed="T"/><l>如先自牢众，</l><l>然後破彼军；</l> <lb n="0568b08" ed="T"/><l>贤圣众牢固，</l><l>然後破魔军。</l> <lb n="0568b09" ed="T"/><l>圣众若和合，</l><l><persName>世尊</persName>所称誉；</l> <lb n="0568b10" ed="T"/><l>以众和合故，</l><l><persName>佛</persName>法得久住。</l> <lb n="0568b11" ed="T"/><l>如乳母慈爱，</l><l>养护于其子；</l> <lb n="0568b12" ed="T"/><l>一切水火难，</l><l>护使不伤害。</l> <lb n="0568b13" ed="T"/><l>禁戒犹慈母，</l><l>守护于行者；</l> <lb n="0568b14" ed="T"/><l>终不堕畜牲，</l><l>饿鬼地狱中。</l> <lb n="0568b15" ed="T"/><l>如有勇猛将，</l><l>善习战鬥法；</l> <lb n="0568b16" ed="T"/><l>降伏于彼敌，</l><l>没死不顾命。</l> <lb n="0568b17" ed="T"/><l><persName>佛</persName>子亦如是，</l><l>善学于禁戒；</l> <lb n="0568b18" ed="T"/><l>五阴散壞时，</l><l>终不畏命尽。</l> <lb n="0568b19" ed="T"/><l>从<persName>佛</persName>戒所生，</l><l>尔乃是真生；</l> <lb n="0568b20" ed="T"/><l>犹如鸯崛魔，</l><l><persName>如来</persName>所记<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="beg0568008" n="0568008"/>别<anchor xml:id="end0568008"/>。</l> <lb n="0568b21" ed="T"/><l>若有捨戒者，</l><l>于<persName>佛</persName>法为死；</l> <lb n="0568b22" ed="T"/><l>持戒如护命，</l><l>守之无毁失。</l> <lb n="0568b23" ed="T"/><l>譬如得王印，</l><l>所往无罣碍；</l> <lb n="0568b24" ed="T"/><l>毁缺则难诘，</l><l>全失则被缚。</l> <lb n="0568b25" ed="T"/><l>戒印全具者，</l><l>所至无罣碍；</l> <lb n="0568b26" ed="T"/><l>小毁则不定，</l><l>大毁入三恶。</l> <lb n="0568b27" ed="T"/><l>为一切人故，</l><l>降伏诸魔鬼；</l> <lb n="0568b28" ed="T"/><l>神仙五通人，</l><l>造设于咒術，</l> <lb n="0568b29" ed="T"/><l>为彼惭愧者，</l><l>摄诸不惭愧。</l> <pb n="0568c" ed="T" xml:id="T22.1428.0568c"/> <lb n="0568c01" ed="T"/><l><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568009" n="0568009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568009" n="0568009"/><anchor xml:id="beg0568009" n="0568009"/>立<anchor xml:id="end0568009"/>禁戒，</l><l>半月半月说。</l> <lb n="0568c02" ed="T"/><l>已说戒利益，</l><l>稽首礼诸<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb n="0568c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0568c0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="beg0568010" n="0568010"/><note place="inline">此偈非是迦葉千众集律时人所造，乃是後五 <lb n="0568c04" ed="T"/>部份张各據所传。即是居一众之首者，将 <lb n="0568c05" ed="T"/>欲为众辨释律相故，先偈赞然後说之</note><anchor xml:id="end0568010"/></p> <lb n="0568c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="1" type="其他">1 四波罗夷法</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568011" n="0568011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568011" n="0568011"/><anchor xml:id="beg0568011" n="0568011"/>四波罗夷法之一<anchor xml:id="end0568011"/></head> <lb n="0568c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0568c0701">尔时<persName>佛</persName>遊苏罗婆国，与大比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="beg0568012" n="0568012"/>丘<anchor xml:id="end0568012"/>众五百人 <lb n="0568c08" ed="T"/>俱，渐渐遊行至毘兰若，即于彼宿那邻罗滨 <lb n="0568c09" ed="T"/>洲曼荼罗树下。毘兰若婆罗门闻瞿昙沙门 <lb n="0568c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568013" n="0568013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568013" n="0568013"/><anchor xml:id="beg0568013" n="0568013"/>释<anchor xml:id="end0568013"/>家子，離释种出家为道，从苏罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="beg0568014" n="0568014"/>婆<anchor xml:id="end0568014"/>国 <lb n="0568c11" ed="T"/>将<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="beg0568015" n="0568015"/>大<anchor xml:id="end0568015"/>比丘众五百人俱，渐渐遊行来至此 <lb n="0568c12" ed="T"/>毘兰若，那邻罗滨洲曼荼罗树下住。此沙门 <lb n="0568c13" ed="T"/>瞿昙，有如是大名称：<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>、明 <lb n="0568c14" ed="T"/>行足、为<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、天人 <lb n="0568c15" ed="T"/>师、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>。彼于诸天、魔、梵、沙门、婆罗门众中， <lb n="0568c16" ed="T"/>获神通作证常说正法，上善、中善、下善，義味 <lb n="0568c17" ed="T"/>淸净，自然具足修习梵行。“善哉！我等得见 <lb n="0568c18" ed="T"/>如是无著人，我今寧可宜往问讯沙门瞿 <lb n="0568c19" ed="T"/>昙。”尔时毘兰若婆罗门即往<persName>世尊</persName>所，到已共 <lb n="0568c20" ed="T"/>相问讯在一面坐。时<persName>世尊</persName>无数方便为说法 <lb n="0568c21" ed="T"/>开化令得欢喜。闻<persName>佛</persName>说法得欢喜已，即白 <lb n="0568c22" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！唯见哀愍当受我请，及比丘僧 <lb n="0568c23" ed="T"/>三月夏安居。”时<persName>世尊</persName>及比丘僧默然受请。毘 <lb n="0568c24" ed="T"/>兰若婆罗门见<persName>世尊</persName>默然受请，即从座起绕 <lb n="0568c25" ed="T"/><persName>佛</persName>而去，<persName>世尊</persName>与五百比丘众受彼夏安居 <lb n="0568c26" ed="T"/>三月。</p><p xml:id="pT22p0568c2603" cb:place="inline">时有波離国贩马人，驱五百匹马住 <lb n="0568c27" ed="T"/>毘兰若，夏九十日。时世穀贵，人民饥饿、白骨 <lb n="0568c28" ed="T"/>狼藉，乞求难得。时毘兰若婆罗门虽请如 <lb n="0568c29" ed="T"/>来及比丘僧，三月都不供养供给所需。何以 <pb n="0569a" ed="T" xml:id="T22.1428.0569a"/> <lb n="0569a01" ed="T"/>故？皆是魔波旬所作。尔时诸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="beg0569001" n="0569001"/>从<anchor xml:id="end0569001"/>毘兰 <lb n="0569a02" ed="T"/>若乞食不得，次往彼贩马人所乞食。时贩 <lb n="0569a03" ed="T"/>马人自念：“如今此间时世穀贵，人民饥饿 <lb n="0569a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="beg0569002" n="0569002"/>乞<anchor xml:id="end0569002"/>食难得，白骨狼藉。彼诸比丘从彼乞食 <lb n="0569a05" ed="T"/>不得故来此耳！我今寧可日施比丘马麦 <lb n="0569a06" ed="T"/>五升，<persName>世尊</persName>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="beg0569003" n="0569003"/>斗<anchor xml:id="end0569003"/>耶！”即如所念，日与诸比丘 <lb n="0569a07" ed="T"/>马麦五升，<persName>世尊</persName>一斗。时<persName>佛</persName>所得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569004" n="0569004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569004" n="0569004"/><anchor xml:id="beg0569004" n="0569004"/>麦<anchor xml:id="end0569004"/>分与阿 <lb n="0569a08" ed="T"/>难，阿难使人磨作漧饭奉<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>食漧饭。诸 <lb n="0569a09" ed="T"/>比丘各各得成煮麦而食，<persName>佛</persName>与比丘所食 <lb n="0569a10" ed="T"/>各异。</p><p xml:id="pT22p0569a1003" cb:place="inline">时尊者<name role="" type="person">大目连</name>往<persName>世尊</persName>所，头面作礼 <lb n="0569a11" ed="T"/>却坐一面，白<persName>世尊</persName>言：“大德！今此间穀贵，人 <lb n="0569a12" ed="T"/>民饥饿乞求难得，诸比丘食饮粗恶而皆羸 <lb n="0569a13" ed="T"/>瘦。若<persName>世尊</persName>听诸神足比丘诣鬱单越取自 <lb n="0569a14" ed="T"/>然粳米食者当往。”<persName>佛</persName>告目连<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="beg0569005" n="0569005"/>言<anchor xml:id="end0569005"/>：“诸有神 <lb n="0569a15" ed="T"/>足比丘可往至彼取粳米食，无神足者当 <lb n="0569a16" ed="T"/>云何？”目连白<persName>佛</persName>：“诸有神足者随意自往，不 <lb n="0569a17" ed="T"/>得神足者我当以神足力接往至彼。”<persName>佛</persName> <lb n="0569a18" ed="T"/>告目连：“止！止！莫作是语。何以故？汝等丈夫 <lb n="0569a19" ed="T"/>得神足可尔，未来世比丘当云何？”</p><p xml:id="pT22p0569a1914" cb:place="inline">时尊 <lb n="0569a20" ed="T"/>者舍利弗，于闲静处作是念言：“何者等正 <lb n="0569a21" ed="T"/>觉修梵行<persName>佛</persName>法久住？何者<persName>等正觉</persName>修梵行 <lb n="0569a22" ed="T"/><persName>佛</persName>法不久住？”尔时舍利弗从静处起，整衣 <lb n="0569a23" ed="T"/>服至<persName>世尊</persName>所，头面礼足在一面坐，须臾退 <lb n="0569a24" ed="T"/>坐，白<persName>世尊</persName>言：“向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569006" n="0569006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569006" n="0569006"/><anchor xml:id="beg0569006" n="0569006"/>者<anchor xml:id="end0569006"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="beg0569007" n="0569007"/>于<anchor xml:id="end0569007"/>静处坐，作是 <lb n="0569a25" ed="T"/>念：‘何者<persName>等正觉</persName>修梵行<persName>佛</persName>法久住？何者等正 <lb n="0569a26" ed="T"/>觉修梵行<persName>佛</persName>法不久住？’愿为开示。”<persName>佛</persName>告舍 <lb n="0569a27" ed="T"/>利弗：“毘婆尸<persName>佛</persName>、式<persName>佛</persName>、<name role="" type="person">拘留孙<persName>佛</persName></name>、迦葉<persName>佛</persName>，此诸 <lb n="0569a28" ed="T"/><persName>佛</persName>修梵行法得久住。随葉<persName>佛</persName>、拘那含牟尼<persName>佛</persName>， <lb n="0569a29" ed="T"/>法不久住。”舍利弗白<persName>佛</persName>言：“以何因缘毘婆 <pb n="0569b" ed="T" xml:id="T22.1428.0569b"/> <lb n="0569b01" ed="T"/>尸<persName>佛</persName>、式<persName>佛</persName>、<name role="" type="person">拘留孙<persName>佛</persName></name>、迦葉<persName>佛</persName>，修梵行法得久 <lb n="0569b02" ed="T"/>住？以何因缘故随葉<persName>佛</persName>、拘那含牟尼<persName>佛</persName>，修 <lb n="0569b03" ed="T"/>梵行法不得久住耶？”<persName>佛</persName>告舍利弗：“拘那含 <lb n="0569b04" ed="T"/>牟尼<persName>佛</persName>、随葉<persName>佛</persName>，不廣为诸弟子说法。契经、 <lb n="0569b05" ed="T"/>祗夜经、授记经、偈经、句经、因缘经、本生经、 <lb n="0569b06" ed="T"/>善道经、方等经、未曾有经、譬喩经、优<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="beg0569008" n="0569008"/>波<anchor xml:id="end0569008"/>提 <lb n="0569b07" ed="T"/>舍经，不为人廣说契经乃至优<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>波<anchor xml:id="end_5"/>提舍经， <lb n="0569b08" ed="T"/>不结戒亦不说戒，故诸弟子疲厌，是以法 <lb n="0569b09" ed="T"/>不久住。尔时彼<persName>世尊</persName>知诸弟子疲厌心故，但 <lb n="0569b10" ed="T"/>作如是教：‘是事应念、是不应念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569009" n="0569009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569009" n="0569009"/><anchor xml:id="beg0569009" n="0569009"/>是<anchor xml:id="end0569009"/>应思 <lb n="0569b11" ed="T"/>唯、是不应思惟，是应断、是应具足住。’舍利 <lb n="0569b12" ed="T"/>弗，乃往昔时，随葉<persName>佛</persName>依恐畏林中住，与大 <lb n="0569b13" ed="T"/>比丘千人俱。舍利弗！若有人未離欲，入彼 <lb n="0569b14" ed="T"/>林中身毛皆竖，故名恐畏林。又舍利弗！拘那 <lb n="0569b15" ed="T"/>含牟尼<persName>佛</persName>、随葉<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，观千比 <lb n="0569b16" ed="T"/>丘心中疲厌，为说法：‘是事应念、是不应念， <lb n="0569b17" ed="T"/>是事应思惟、是事不应思惟，是应断、是应 <lb n="0569b18" ed="T"/>具足住。’舍利弗当知，尔时彼<persName>佛</persName>及诸声闻在 <lb n="0569b19" ed="T"/>世，<persName>佛</persName>法廣流佈。若彼<persName>佛</persName>及诸声闻灭度，後世 <lb n="0569b20" ed="T"/>间人种种名、种种姓、种种家出家，以是故疾 <lb n="0569b21" ed="T"/>灭、<persName>佛</persName>法不久住。何以故？不以经法摄故。 <lb n="0569b22" ed="T"/>舍利弗！譬如种种花散置案上，风吹则散。 <lb n="0569b23" ed="T"/>何以故？以无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="beg0569010" n="0569010"/>线<anchor xml:id="end0569010"/>贯穿故如是。舍利弗！彼<persName>佛</persName> <lb n="0569b24" ed="T"/>及声闻众在世者，<persName>佛</persName>法流佈。若彼<persName>佛</persName>及诸声 <lb n="0569b25" ed="T"/>闻众灭後，世间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="beg0569011" n="0569011"/>人<anchor xml:id="end0569011"/>种种名、种种姓、种种家出 <lb n="0569b26" ed="T"/>家者，令法疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="beg0569012" n="0569012"/>灭<anchor xml:id="end0569012"/>不久住。何以故？不以经法 <lb n="0569b27" ed="T"/>摄取故。”</p><p xml:id="pT22p0569b2704" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告舍利弗：“毘婆尸<persName>佛</persName>、式<persName>佛</persName>、 <lb n="0569b28" ed="T"/><name role="" type="person">拘留孙<persName>佛</persName></name>、迦葉<persName>佛</persName>，为诸弟子廣说经法，从 <lb n="0569b29" ed="T"/>契经乃至优<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>波<anchor xml:id="end_6"/>提舍经，亦结戒亦说戒，弟 <pb n="0569c" ed="T" xml:id="T22.1428.0569c"/> <lb n="0569c01" ed="T"/>子众心疲厌。时<persName>佛</persName>知彼心疲厌，作如是教： <lb n="0569c02" ed="T"/>‘是应念、是不应念，是应思惟、是不应思 <lb n="0569c03" ed="T"/>唯，是应断、是应具足住。’如是舍利弗！彼诸 <lb n="0569c04" ed="T"/><persName>佛</persName>及声闻众在世，<persName>佛</persName>法流佈。若彼诸<persName>佛</persName>及声 <lb n="0569c05" ed="T"/>闻众灭度後，诸世间人种种名、种种姓、种种 <lb n="0569c06" ed="T"/>家出家，不令<persName>佛</persName>法疾灭。何以故？以经法善 <lb n="0569c07" ed="T"/>摄故。舍利弗！譬如种种花置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="beg0569013" n="0569013"/>于<anchor xml:id="end0569013"/>案上，以 <lb n="0569c08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>线<anchor xml:id="end_7"/>贯，虽为风吹而不分散。何以故？以<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>线<anchor xml:id="end_8"/> <lb n="0569c09" ed="T"/>善贯摄故。如是舍利弗！彼<persName>佛</persName>及声闻众在世 <lb n="0569c10" ed="T"/>者，<persName>佛</persName>法廣说如上。舍利弗！以此因缘故，毘 <lb n="0569c11" ed="T"/>婆尸<persName>佛</persName>乃至迦葉<persName>佛</persName><persName>佛</persName>法得久住。以此因缘 <lb n="0569c12" ed="T"/>故，拘那含牟尼<persName>佛</persName>、随葉<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>法不得久住。”</p><p xml:id="pT22p0569c1217" cb:place="inline">尔 <lb n="0569c13" ed="T"/>时舍利弗从座而起，偏露右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569014" n="0569014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569014" n="0569014"/><anchor xml:id="beg0569014" n="0569014"/>臂<anchor xml:id="end0569014"/>、右膝著地， <lb n="0569c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569015" n="0569015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569015" n="0569015"/><anchor xml:id="beg0569015" n="0569015"/>合掌<anchor xml:id="end0569015"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今正是时，唯愿大圣与 <lb n="0569c15" ed="T"/>诸比丘结戒说戒，使修梵行法得久住。”<persName>佛</persName> <lb n="0569c16" ed="T"/>告舍利弗：“且止！<persName>佛</persName>自知时。舍利弗！<persName>如来</persName>未 <lb n="0569c17" ed="T"/>为诸比丘结戒。何以故？比丘中未有犯有 <lb n="0569c18" ed="T"/>漏法。若有犯有漏法者，然後<persName>世尊</persName>为诸比 <lb n="0569c19" ed="T"/>丘结戒，断彼有漏法故。舍利弗！比丘乃至 <lb n="0569c20" ed="T"/>未得利养，故未生有漏法；若得利养便 <lb n="0569c21" ed="T"/>生有漏法。若有漏法生，<persName>世尊</persName>乃为诸比丘 <lb n="0569c22" ed="T"/>结戒，欲使彼断有漏法故。舍利弗！比丘未 <lb n="0569c23" ed="T"/>生有漏法者，以未有名称为人所识，多 <lb n="0569c24" ed="T"/>闻多财业故。若比丘得名称乃至多财业，便 <lb n="0569c25" ed="T"/>生有漏法。若有漏法生，然後<persName>世尊</persName>当为结 <lb n="0569c26" ed="T"/>戒，欲使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="beg0569016" n="0569016"/>彼<anchor xml:id="end0569016"/>断有漏法故。舍利弗！汝且止， <lb n="0569c27" ed="T"/><persName>如来</persName>自知时。”</p> <lb n="0569c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0569c2801">尔时<persName>世尊</persName>在毘舍離，时迦兰陀村<name role="" type="person">须提那</name>子， <lb n="0569c29" ed="T"/>于彼村中饶财多宝，持信牢固出家为道。 <pb n="0570a" ed="T" xml:id="T22.1428.0570a"/> <lb n="0570a01" ed="T"/>时世穀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="beg0570001" n="0570001"/>贵<anchor xml:id="end0570001"/>乞求难得，时<name role="" type="person">须提那</name>子作是思 <lb n="0570a02" ed="T"/>唯：“今时世穀贵，诸比丘乞求难得。我今寧可 <lb n="0570a03" ed="T"/>将诸比丘诣迦兰陀村乞食。诸比丘因我 <lb n="0570a04" ed="T"/>故大得利养，得修梵行，亦使我宗族快行 <lb n="0570a05" ed="T"/>佈施作诸福德。”作是念已，即将诸比丘 <lb n="0570a06" ed="T"/>诣迦兰陀村。<name role="" type="person">须提那</name>母闻其子将诸比丘 <lb n="0570a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="beg0570002" n="0570002"/>还归<anchor xml:id="end0570002"/>本村，即往迎。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570003" n="0570003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570003" n="0570003"/><anchor xml:id="beg0570003" n="0570003"/>到<anchor xml:id="end0570003"/>彼子所，语其子言： <lb n="0570a08" ed="T"/>“可时捨道还作白衣。何以故？汝父已死，我 <lb n="0570a09" ed="T"/>今单独，恐家财物没入于官。但汝父财既多， <lb n="0570a10" ed="T"/>况祖父已来财物无量，甚可爱惜，是以汝今 <lb n="0570a11" ed="T"/>应捨道就俗。”即答母言：“我不能捨道习 <lb n="0570a12" ed="T"/>此非法，今甚乐梵行修无上道。”如是至三， <lb n="0570a13" ed="T"/>其子亦答言：“不能捨道还俗。”其母便捨之 <lb n="0570a14" ed="T"/>而去，诣其妇所语言：“汝月期时至便来语 <lb n="0570a15" ed="T"/>我。”妇自知时到，往语其姑：“大家欲知我月 <lb n="0570a16" ed="T"/>期时至。”母语其妇：“汝取初嫁时严身衣服 <lb n="0570a17" ed="T"/>尽著而来。”即如其教便自莊严，与母共俱 <lb n="0570a18" ed="T"/>至其儿所：“今正是时便可捨道就俗。何以 <lb n="0570a19" ed="T"/>故？汝若不捨道者，我财物当没入于官。”儿 <lb n="0570a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="beg0570004" n="0570004"/>答<anchor xml:id="end0570004"/>母言：“我不能捨道。”母如是再三语子 <lb n="0570a21" ed="T"/>言：“汝妇今日华水已出，便可安子，使汝种 <lb n="0570a22" ed="T"/>不断。”子白母言：“此事甚易，我能为之。”时迦 <lb n="0570a23" ed="T"/>兰陀子，<persName>佛</persName>未制戒前不见欲秽，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="beg0570005" n="0570005"/>捉<anchor xml:id="end0570005"/>妇 <lb n="0570a24" ed="T"/>臂将至园中屛处三行不净。时园中有鬼 <lb n="0570a25" ed="T"/>命终即处其胎，处胎九月生男，颜貌端正，与 <lb n="0570a26" ed="T"/>世无双，字为种子。诸根具足渐渐长大，剃 <lb n="0570a27" ed="T"/>发披袈裟，以信坚固出家学道，精勤不懈 <lb n="0570a28" ed="T"/>得阿罗汉，神足变化威德无量，故号尊者种 <lb n="0570a29" ed="T"/>子。</p><p xml:id="pT22p0570a2902" cb:place="inline"><name role="" type="person">须提那</name>习沙门威仪，无事不知触事皆 <pb n="0570b" ed="T" xml:id="T22.1428.0570b"/> <lb n="0570b01" ed="T"/>行，亦能转教于人。尔时<name role="" type="person">须提那</name>行不净已 <lb n="0570b02" ed="T"/>来常怀愁忧，诸同学见已问：“汝何愁忧耶？汝 <lb n="0570b03" ed="T"/>久修梵行，威仪礼节无事不知，何所愁为 <lb n="0570b04" ed="T"/>不乐梵行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="beg0570006" n="0570006"/>耶<anchor xml:id="end0570006"/>？”<name role="" type="person">须提那</name>言：“我甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="beg0570007" n="0570007"/>乐<anchor xml:id="end0570007"/>梵行，近 <lb n="0570b05" ed="T"/>在屛处犯恶行，与故二行不净故愁耳！”诸 <lb n="0570b06" ed="T"/>比丘言：“<name role="" type="person">须提那</name>！汝云何乃作如是恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="beg0570008" n="0570008"/>事<anchor xml:id="end0570008"/>，于 <lb n="0570b07" ed="T"/><persName>如来</persName>淸净法中，于欲无欲于垢无垢，能断 <lb n="0570b08" ed="T"/>渴爱破壞巢窟，除众结缚爱尽涅槃。汝今 <lb n="0570b09" ed="T"/>云何于此淸净法中，与故二共行不净行 <lb n="0570b10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_9"/>？”尔时诸比丘往至<persName>世尊</persName>所，头面礼足在 <lb n="0570b11" ed="T"/>一面坐，以此因缘具白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="beg0570009" n="0570009"/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="end0570009"/>。<persName>世尊</persName>尔时 <lb n="0570b12" ed="T"/>以此因缘集诸比丘，<persName>世尊</persName>知而问、知而不 <lb n="0570b13" ed="T"/>问、时而问、时而不问、義合问、義不合不问。 <lb n="0570b14" ed="T"/>尔时<persName>世尊</persName>知时義合，问<name role="" type="person">须提那</name>：“汝实与故二 <lb n="0570b15" ed="T"/>行不净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="beg0570010" n="0570010"/>行<anchor xml:id="end0570010"/>耶？”“如是<persName>世尊</persName>！我犯不净行。”尔 <lb n="0570b16" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>以无数方便诃责言：“汝所为非，非 <lb n="0570b17" ed="T"/>威仪、非沙门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570011" n="0570011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570011" n="0570011"/><anchor xml:id="beg0570011" n="0570011"/>法<anchor xml:id="end0570011"/>、非净行、非随顺行，所不 <lb n="0570b18" ed="T"/>应为。汝<name role="" type="person">须提那</name>！云何于此淸净法中行，乃 <lb n="0570b19" ed="T"/>至爱尽涅槃，与故二行不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="beg0570012" n="0570012"/>净<anchor xml:id="end0570012"/>耶？”告诸比丘： <lb n="0570b20" ed="T"/>“寧持男根著毒蛇口中，不持著女根中。何 <lb n="0570b21" ed="T"/>以故？不以此缘堕于恶道。若犯女人，身壞 <lb n="0570b22" ed="T"/>命终堕三恶道。何以故？我无数方便说断欲 <lb n="0570b23" ed="T"/>法，断于欲想、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="beg0570013" n="0570013"/>灭<anchor xml:id="end0570013"/>欲念，除散欲热、越度爱 <lb n="0570b24" ed="T"/>结。我无数方便说欲如火，如把草炬亦如 <lb n="0570b25" ed="T"/>树果，又如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="beg0570014" n="0570014"/>假<anchor xml:id="end0570014"/>借、犹如枯骨，亦如段肉、如 <lb n="0570b26" ed="T"/>梦所见、如履锋刃、如新瓦器盛水著于日 <lb n="0570b27" ed="T"/>中、如毒蛇头、如轮转刀、如在尖标、如利 <lb n="0570b28" ed="T"/>戟刺，甚可秽恶<persName>佛</persName>所诃责。<name role="" type="person">须提那</name>！于我淸 <lb n="0570b29" ed="T"/>净法中，乃至爱尽涅槃，与故二行不净行。”</p><p xml:id="pT22p0570b2917" cb:place="inline">尔 <pb n="0570c" ed="T" xml:id="T22.1428.0570c"/> <lb n="0570c01" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>无数方便诃责已，告诸比丘：“<name role="" type="person">须提那</name> <lb n="0570c02" ed="T"/>痴人！多种有漏处，最初犯戒。自今已去，与诸 <lb n="0570c03" ed="T"/>比丘结戒，集十句義：一、摄取于僧，二、令僧 <lb n="0570c04" ed="T"/>欢喜，三、令僧安乐，四、令未信者信，五、已信 <lb n="0570c05" ed="T"/>者令增长，六、难调者令调顺，七、惭愧者得 <lb n="0570c06" ed="T"/>安乐，八、断现在有漏，九、断未来有漏，十、正 <lb n="0570c07" ed="T"/>法得久住。欲说戒者当如是说：若比丘犯 <lb n="0570c08" ed="T"/>不净行行婬欲法，是比丘波罗夷不共住。” <lb n="0570c09" ed="T"/>如是<persName>世尊</persName>与诸比丘结戒。</p><p xml:id="pT22p0570c0911" cb:place="inline">尔时有跋阇子 <lb n="0570c10" ed="T"/>比丘，愁忧不乐净行，即还家共故二行不 <lb n="0570c11" ed="T"/>净行。彼作是念：“<persName>世尊</persName>与诸比丘结戒，若比 <lb n="0570c12" ed="T"/>丘犯不净行，行婬欲法，是比丘波罗夷不 <lb n="0570c13" ed="T"/>共住。然我愁忧不乐净行，还家与故二共 <lb n="0570c14" ed="T"/>行不净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="beg0570015" n="0570015"/>行<anchor xml:id="end0570015"/>，我将<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="beg0570016" n="0570016"/>不<anchor xml:id="end0570016"/>犯波罗夷耶？我当云 <lb n="0570c15" ed="T"/>何？”即便语诸同学言：“长老！<persName>世尊</persName>为诸比丘 <lb n="0570c16" ed="T"/>结戒，若比丘犯不净行，行婬欲法，是比丘 <lb n="0570c17" ed="T"/>犯波罗夷不共住。然我有愁忧不乐净行， <lb n="0570c18" ed="T"/>还家与故二共行不净行，我将无不犯波 <lb n="0570c19" ed="T"/>罗夷耶？我今当云何？善哉长老！为我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570017" n="0570017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570017" n="0570017"/><anchor xml:id="beg0570017" n="0570017"/>此<anchor xml:id="end0570017"/> <lb n="0570c20" ed="T"/>事白<persName>佛</persName>，随<persName>佛</persName>所教我当奉行。”尔时诸比丘 <lb n="0570c21" ed="T"/>往至<persName>世尊</persName>所，头面礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="beg0570018" n="0570018"/>足在<anchor xml:id="end0570018"/>一面坐，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="beg0570019" n="0570019"/>此<anchor xml:id="end0570019"/> <lb n="0570c22" ed="T"/>因缘具白<persName>世尊</persName>。<persName>世尊</persName>尔时以此因缘集比 <lb n="0570c23" ed="T"/>丘僧，无数方便诃责跋阇子比丘：“汝所为非， <lb n="0570c24" ed="T"/>非威仪、非沙门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="beg0570020" n="0570020"/>法<anchor xml:id="end0570020"/>、非净行、非随顺行，所 <lb n="0570c25" ed="T"/>不应为。云何，痴人！不乐净行，还家与故二 <lb n="0570c26" ed="T"/>行不净行？初入便波罗夷，汝痴人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="beg0570021" n="0570021"/>得<anchor xml:id="end0570021"/>波罗 <lb n="0570c27" ed="T"/>夷不共住。是故比丘，若有馀人不乐净行， <lb n="0570c28" ed="T"/>听捨戒还家。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="beg0570022" n="0570022"/>复<anchor xml:id="end0570022"/>欲出家于<persName>佛</persName>法中修 <lb n="0570c29" ed="T"/>净行，应度令出家受大戒。自今已去当 <pb n="0571a" ed="T" xml:id="T22.1428.0571a"/> <lb n="0571a01" ed="T"/>如是说戒：若比丘共比丘同戒，若不捨戒、 <lb n="0571a02" ed="T"/>若戒羸不自悔，犯不净行，行婬欲法，是比 <lb n="0571a03" ed="T"/>丘波罗夷不共住。”如是<persName>世尊</persName>与诸比丘结 <lb n="0571a04" ed="T"/>戒。</p><p xml:id="pT22p0571a0402" cb:place="inline">尔时有一乞食比丘依林中住，有一雌 <lb n="0571a05" ed="T"/>猕猴先在彼林中。时乞食比丘到村乞食还 <lb n="0571a06" ed="T"/>在林中食，食已馀食与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571001" n="0571001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571001" n="0571001"/><anchor xml:id="beg0571001" n="0571001"/>此<anchor xml:id="end0571001"/>猕猴，如是渐渐 <lb n="0571a07" ed="T"/>调顺，逐比丘後行乃至手捉不去。此比丘 <lb n="0571a08" ed="T"/>即捉猕猴共行不净。时有众多比丘案行 <lb n="0571a09" ed="T"/>住处，次至彼林中。时彼猕猴在比丘前，迴 <lb n="0571a10" ed="T"/>身背之现其婬相。时诸比丘作是念：“此猕 <lb n="0571a11" ed="T"/>猴在我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571002" n="0571002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571002" n="0571002"/><anchor xml:id="beg0571002" n="0571002"/>等<anchor xml:id="end0571002"/>前迴身现其婬相，将无与馀 <lb n="0571a12" ed="T"/>比丘作不净行耶？”咸共相告在屛处伺之。 <lb n="0571a13" ed="T"/>彼比丘乞食还在林中，食已以馀食与彼 <lb n="0571a14" ed="T"/>猕猴，猕猴食已便共行不净行。诸比丘见已 <lb n="0571a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571003" n="0571003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571003" n="0571003"/><anchor xml:id="beg0571003" n="0571003"/>即<anchor xml:id="end0571003"/>来语言：“<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571004" n="0571004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571004" n="0571004"/><anchor xml:id="beg0571004" n="0571004"/>不<anchor xml:id="end0571004"/>制言：‘比丘不得行不 <lb n="0571a16" ed="T"/>净行耶！’”彼比丘报言：“<persName>如来</persName>所制男犯妇女，不 <lb n="0571a17" ed="T"/>制畜牲。”诸比丘闻此语已往至<persName>佛</persName>所，头面 <lb n="0571a18" ed="T"/>作礼以此因缘具白<anchor xml:id="beg_a" type="star"/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="end_a"/>。<anchor xml:id="beg_b" type="star"/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="end_b"/>尔时以 <lb n="0571a19" ed="T"/>此因缘即集比丘僧，无数方便诃责彼乞食 <lb n="0571a20" ed="T"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571005" n="0571005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571005" n="0571005"/><anchor xml:id="beg0571005" n="0571005"/>言<anchor xml:id="end0571005"/>：“云何，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571006" n="0571006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571006" n="0571006"/><anchor xml:id="beg0571006" n="0571006"/>比丘<anchor xml:id="end0571006"/>！与猕猴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571007" n="0571007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571007" n="0571007"/><anchor xml:id="beg0571007" n="0571007"/>共<anchor xml:id="end0571007"/>行不净行 <lb n="0571a21" ed="T"/>耶？初入波罗夷。欲说戒者当如是说：若比 <lb n="0571a22" ed="T"/>丘共比丘同戒，若不还戒、戒羸不自悔，犯 <lb n="0571a23" ed="T"/>不净行乃至共畜牲，是比丘波罗夷不共 <lb n="0571a24" ed="T"/>住。”</p><p xml:id="pT22p0571a2402" cb:place="inline">若比丘者，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571008" n="0571008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571008" n="0571008"/><anchor xml:id="beg0571008" n="0571008"/>字<anchor xml:id="end0571008"/>比丘、相似比丘、自称比 <lb n="0571a25" ed="T"/>丘、善来比丘、乞求比丘、著割截衣比丘、破 <lb n="0571a26" ed="T"/>结使比丘、受大戒白四羯磨如法成就得 <lb n="0571a27" ed="T"/>处所比丘。是中比丘，若受大戒白四羯磨 <lb n="0571a28" ed="T"/>如法成就得处所，住比丘法中，是谓比丘 <lb n="0571a29" ed="T"/>義。</p><p xml:id="pT22p0571a2902" cb:place="inline">是中共比丘者，馀比丘受大戒，白四羯磨 <pb n="0571b" ed="T" xml:id="T22.1428.0571b"/> <lb n="0571b01" ed="T"/>如法成就，得处所住比丘法中，是共比丘 <lb n="0571b02" ed="T"/>義。</p><p xml:id="pT22p0571b0202" cb:place="inline">云何名为同戒？我为诸弟子结戒已，寧 <lb n="0571b03" ed="T"/>死不犯，是中共馀比丘一戒、同戒、等戒，是 <lb n="0571b04" ed="T"/>名同戒。</p><p xml:id="pT22p0571b0404" cb:place="inline">云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571009" n="0571009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571009" n="0571009"/><anchor xml:id="beg0571009" n="0571009"/>名<anchor xml:id="end0571009"/>不捨戒？顚狂捨戒、顚狂人 <lb n="0571b05" ed="T"/>前捨戒，心乱捨戒、心乱人前捨戒，痛恼捨戒、 <lb n="0571b06" ed="T"/>痛恼人前捨戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571010" n="0571010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571010" n="0571010"/><anchor xml:id="beg0571010" n="0571010"/>哑<anchor xml:id="end0571010"/>捨戒、聋捨戒、<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>哑<anchor xml:id="end_c"/>聋捨戒、 <lb n="0571b07" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>哑<anchor xml:id="end_d"/>人前捨戒、聋人前捨戒、<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>哑<anchor xml:id="end_e"/>聋人前捨戒， <lb n="0571b08" ed="T"/>中国人边地人前捨戒、边地人中国人前捨 <lb n="0571b09" ed="T"/>戒，不静静想捨戒、静作不静想捨戒，戏笑捨 <lb n="0571b10" ed="T"/>戒。若天、若龙、若夜叉、若饿鬼、若睡眠人、若死 <lb n="0571b11" ed="T"/>人、若无知人、若自不语、若语前人不解，如 <lb n="0571b12" ed="T"/>是等不名捨戒。</p><p xml:id="pT22p0571b1207" cb:place="inline">云何捨戒？若比丘不乐修 <lb n="0571b13" ed="T"/>梵行，欲得还家厌比丘法，常怀惭愧贪 <lb n="0571b14" ed="T"/>乐在家，贪乐优婆塞法，或念沙弥法、或乐 <lb n="0571b15" ed="T"/>外道法，乐外道弟子法，乐非沙门非释子法， <lb n="0571b16" ed="T"/>便作如是语：“我捨<persName>佛</persName>、捨法、捨比丘僧、捨和 <lb n="0571b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571011" n="0571011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571011" n="0571011"/><anchor xml:id="beg0571011" n="0571011"/>上<anchor xml:id="end0571011"/>、捨同和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571012" n="0571012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571012" n="0571012"/><anchor xml:id="beg0571012" n="0571012"/>上<anchor xml:id="end0571012"/>、捨阿阇黎、捨同阿阇黎、捨 <lb n="0571b18" ed="T"/>诸梵行、捨戒、捨律、捨学事，受居家法，我作 <lb n="0571b19" ed="T"/>净人、我作优婆塞、我作沙弥、我作外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571013" n="0571013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571013" n="0571013"/><anchor xml:id="beg0571013" n="0571013"/>道<anchor xml:id="end0571013"/>、 <lb n="0571b20" ed="T"/>我作外道弟子、我作非沙门，非释种子。”若复 <lb n="0571b21" ed="T"/>作如是语：“我止！不须<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>于我何益？”離 <lb n="0571b22" ed="T"/>于<persName>佛</persName>所，如是乃至学事亦如是。若复作馀 <lb n="0571b23" ed="T"/>语，毁<persName>佛</persName>法僧乃至学事，便赞歎家业，乃至 <lb n="0571b24" ed="T"/>非沙门非释子。以如是语了了说，是名捨 <lb n="0571b25" ed="T"/>戒。</p><p xml:id="pT22p0571b2502" cb:place="inline">戒羸者，或有戒羸不捨戒，或有戒羸而 <lb n="0571b26" ed="T"/>捨戒。何者戒羸不捨戒？若比丘愁忧不乐 <lb n="0571b27" ed="T"/>梵行，欲得还家厌比丘法，常怀惭愧意 <lb n="0571b28" ed="T"/>乐在家，乃至乐欲作非沙门非释子法，便 <lb n="0571b29" ed="T"/>作是言：“我念父母、兄弟、姊妹、妇儿、村落、城邑、 <pb n="0571c" ed="T" xml:id="T22.1428.0571c"/> <lb n="0571c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571014" n="0571014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571014" n="0571014"/><anchor xml:id="beg0571014" n="0571014"/>园田<anchor xml:id="end0571014"/>、浴池，我欲捨<persName>佛</persName>法僧乃至学事。”便欲 <lb n="0571c02" ed="T"/>受持家业，乃至非沙门非释种子，是谓戒 <lb n="0571c03" ed="T"/>羸不捨戒。何者戒羸而捨戒？若作如是思 <lb n="0571c04" ed="T"/>唯：“我欲捨戒。”便捨戒，是谓戒羸而捨戒。</p><p xml:id="pT22p0571c0416" cb:place="inline">不 <lb n="0571c05" ed="T"/>净行者，是婬欲法。</p><p xml:id="pT22p0571c0508" cb:place="inline">下至共畜牲者，可行婬 <lb n="0571c06" ed="T"/>处者是也。</p><p xml:id="pT22p0571c0605" cb:place="inline">云何名波罗夷？譬如断人头不 <lb n="0571c07" ed="T"/>可复起，比丘亦复如是，犯此法者不复 <lb n="0571c08" ed="T"/>成比丘，故名波罗夷。</p><p xml:id="pT22p0571c0809" cb:place="inline">云何名不共住？有 <lb n="0571c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571015" n="0571015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571015" n="0571015"/><anchor xml:id="beg0571015" n="0571015"/>二<anchor xml:id="end0571015"/>共住：同一羯磨、同一说戒。不得于是二 <lb n="0571c10" ed="T"/>事中住，故名不共住。</p><p xml:id="pT22p0571c1009" cb:place="inline">三种行不净行，波罗 <lb n="0571c11" ed="T"/>夷：人、非人、畜牲。复有五种行不净行，波罗 <lb n="0571c12" ed="T"/>夷：人妇、童女、有二形、黄门、男子，于此五处行 <lb n="0571c13" ed="T"/>不净行，波罗夷。于三种妇行不净行，波罗 <lb n="0571c14" ed="T"/>夷。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571016" n="0571016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571016" n="0571016"/><anchor xml:id="beg0571016" n="0571016"/>者<anchor xml:id="end0571016"/>三？人妇、非人妇、畜牲妇，于此三处 <lb n="0571c15" ed="T"/>行不净行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571017" n="0571017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571017" n="0571017"/><anchor xml:id="beg0571017" n="0571017"/>犯<anchor xml:id="end0571017"/>波罗夷。三种童女、三种二形、 <lb n="0571c16" ed="T"/>三种不能男、三种男子，于此行不净行，波罗 <lb n="0571c17" ed="T"/>夷亦如是。犯人妇三处，波罗夷：大便道、小便 <lb n="0571c18" ed="T"/>道及口。非人妇、畜牲妇、人童女、非人童女、畜 <lb n="0571c19" ed="T"/>生童女、人二形、非人二形、畜牲二形，三处亦 <lb n="0571c20" ed="T"/>如是。人黄门二处行不净行，波罗夷：大便 <lb n="0571c21" ed="T"/>道及口。非人黄门、畜牲黄门亦如是。人男、非 <lb n="0571c22" ed="T"/>人男、畜牲男二处亦如是。比丘有婬心向 <lb n="0571c23" ed="T"/>人妇女大便道、小便道及口，若初入犯，若不 <lb n="0571c24" ed="T"/>入不犯。有隔有隔、有隔无隔、无隔有隔、无 <lb n="0571c25" ed="T"/>隔无隔，波罗夷。若比丘有婬意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571018" n="0571018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571018" n="0571018"/><anchor xml:id="beg0571018" n="0571018"/>向<anchor xml:id="end0571018"/>非人妇 <lb n="0571c26" ed="T"/>女、畜牲妇女、人童女、非人童女、畜牲童女、人二 <lb n="0571c27" ed="T"/>形、非人二形、畜牲二形，三处亦如是。人黄门、 <lb n="0571c28" ed="T"/>非人黄门、畜牲黄门、人男、非人男、畜牲男，二 <lb n="0571c29" ed="T"/>处亦如是。若比丘婬意向人睡眠妇女，若死 <pb n="0572a" ed="T" xml:id="T22.1428.0572a"/> <lb n="0572a01" ed="T"/>形未壞、多未壞，大便道、小便道及口，若初入 <lb n="0572a02" ed="T"/>犯、不入不犯。有隔无隔亦如是廣说，乃至 <lb n="0572a03" ed="T"/>男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572001" n="0572001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572001" n="0572001"/><anchor xml:id="beg0572001" n="0572001"/>亦<anchor xml:id="end0572001"/>如是。若比丘为怨家将至人妇女 <lb n="0572a04" ed="T"/>所，强持男根令入三处，始入觉乐、入已乐、 <lb n="0572a05" ed="T"/>出时乐，波罗夷。始入乐、入已乐、出时不乐， <lb n="0572a06" ed="T"/>波罗夷。始入乐、入已不乐、出时乐，波罗夷。 <lb n="0572a07" ed="T"/>始入乐、入已不乐、出时不乐，波罗夷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572002" n="0572002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572002" n="0572002"/><anchor xml:id="beg0572002" n="0572002"/>始<anchor xml:id="end0572002"/>入 <lb n="0572a08" ed="T"/>不乐、入已乐、出时乐，波罗夷。始入不乐、入 <lb n="0572a09" ed="T"/>已不乐、出时乐，波罗夷；有隔无隔亦如是； <lb n="0572a10" ed="T"/>从非人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572003" n="0572003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572003" n="0572003"/><anchor xml:id="beg0572003" n="0572003"/>女<anchor xml:id="end0572003"/>乃至男子亦如是。若比丘为怨 <lb n="0572a11" ed="T"/>家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572004" n="0572004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572004" n="0572004"/><anchor xml:id="beg0572004" n="0572004"/>将<anchor xml:id="end0572004"/>至人睡眠妇女，若死形未壞、若多未 <lb n="0572a12" ed="T"/>壞，觉乐亦如是；有隔无隔亦如是；从非人 <lb n="0572a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>女<anchor xml:id="end_f"/>乃至男子亦如是。若怨家强捉比丘大 <lb n="0572a14" ed="T"/>便道中行不净，若入觉乐，波罗夷；入已觉乐、 <lb n="0572a15" ed="T"/>出时觉乐亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572005" n="0572005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572005" n="0572005"/><anchor xml:id="beg0572005" n="0572005"/>上<anchor xml:id="end0572005"/>，乃至有隔无隔亦如上。 <lb n="0572a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572006" n="0572006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572006" n="0572006"/><anchor xml:id="beg0572006" n="0572006"/>从道入道<anchor xml:id="end0572006"/>、从道入非道、从非道入道；若 <lb n="0572a17" ed="T"/>限齐入、若尽入、若语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572007" n="0572007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572007" n="0572007"/><anchor xml:id="beg0572007" n="0572007"/>不<anchor xml:id="end0572007"/>语、若以婬心，乃至 <lb n="0572a18" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572008" n="0572008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572008" n="0572008"/><anchor xml:id="beg0572008" n="0572008"/>如<anchor xml:id="end0572008"/>毛头，波罗夷。方便而不入，偷兰遮。若 <lb n="0572a19" ed="T"/>比丘方便求欲行不净行，成者波罗夷，不成 <lb n="0572a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572009" n="0572009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572009" n="0572009"/><anchor xml:id="beg0572009" n="0572009"/>者<anchor xml:id="end0572009"/>偷兰遮。若比丘教比丘行不净行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572010" n="0572010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572010" n="0572010"/><anchor xml:id="beg0572010" n="0572010"/>彼<anchor xml:id="end0572010"/>比 <lb n="0572a21" ed="T"/>丘若作，教者偷兰遮；若不作，教者突吉罗。比 <lb n="0572a22" ed="T"/>丘尼教比丘行不净行，若比丘作，尼偷兰遮； <lb n="0572a23" ed="T"/>不作，尼突吉罗。除比丘、比丘尼，馀众相教 <lb n="0572a24" ed="T"/>行不净行，作、不作尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572011" n="0572011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572011" n="0572011"/><anchor xml:id="beg0572011" n="0572011"/>犯<anchor xml:id="end0572011"/>突吉罗。若死屍半 <lb n="0572a25" ed="T"/>壞行不净，入便偷兰遮；若多分壞、若一切壞， <lb n="0572a26" ed="T"/>偷兰遮；若骨间行不净，偷兰遮；若穿地作 <lb n="0572a27" ed="T"/>孔、抟泥作孔，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572012" n="0572012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572012" n="0572012"/><anchor xml:id="beg0572012" n="0572012"/>君<anchor xml:id="end0572012"/>持口中，犯偷兰遮；若道 <lb n="0572a28" ed="T"/>想、若疑，如是一切偷兰遮。若道作道想，波罗 <lb n="0572a29" ed="T"/>夷；若道疑，波罗夷；若道非道想，波罗夷；非道 <pb n="0572b" ed="T" xml:id="T22.1428.0572b"/> <lb n="0572b01" ed="T"/>道想，偷兰遮；非道疑，偷兰遮。比丘尼波罗夷， <lb n="0572b02" ed="T"/>式叉摩那、沙弥、沙弥尼，突吉罗灭摈，是谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572013" n="0572013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572013" n="0572013"/><anchor xml:id="beg0572013" n="0572013"/>为<anchor xml:id="end0572013"/> <lb n="0572b03" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0572b0302" cb:place="inline">不犯者，若睡眠无所觉知，不受乐一切 <lb n="0572b04" ed="T"/>无有婬意，不犯。</p><p xml:id="pT22p0572b0407" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572014" n="0572014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572014" n="0572014"/><anchor xml:id="beg0572014" n="0572014"/>不<anchor xml:id="end0572014"/>犯者，最初未制戒、痴 <lb n="0572b05" ed="T"/>狂、心乱、痛恼所缠，无犯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572015" n="0572015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572015" n="0572015"/><anchor xml:id="beg0572015" n="0572015"/><note place="inline">一竟</note><anchor xml:id="end0572015"/></p> <lb n="0572b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0572b0601">尔时<persName>世尊</persName>遊罗阅城<name role="" type="person">耆阇崛山</name>中。时罗阅城 <lb n="0572b07" ed="T"/>中有比丘字檀尼迦陶师子，在闲静处止 <lb n="0572b08" ed="T"/>一草屋。彼比丘入村乞食，後有取薪人破 <lb n="0572b09" ed="T"/>其草屋持归。比丘乞食还，作是念：“我今独 <lb n="0572b10" ed="T"/>在闲静处自取草木作屋，入村乞食，後 <lb n="0572b11" ed="T"/>取薪柴人破我屋持归。我今自有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572016" n="0572016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572016" n="0572016"/><anchor xml:id="beg0572016" n="0572016"/>技<anchor xml:id="end0572016"/>艺， <lb n="0572b12" ed="T"/>寧可和泥作全成瓦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572017" n="0572017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572017" n="0572017"/><anchor xml:id="beg0572017" n="0572017"/>屋<anchor xml:id="end0572017"/>。”时彼比丘即便和 <lb n="0572b13" ed="T"/>泥作全成瓦屋，取柴薪牛屎烧之，屋成色 <lb n="0572b14" ed="T"/>赤如火。尔时<persName>世尊</persName>从<name role="" type="person">耆阇崛山</name>下，遥见此 <lb n="0572b15" ed="T"/>舍色赤如火，见已知而故问：“诸比丘！此是何 <lb n="0572b16" ed="T"/>等赤色？”诸比丘白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！有一比丘名 <lb n="0572b17" ed="T"/>檀尼迦陶师子，独处闲静<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572018" n="0572018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572018" n="0572018"/><anchor xml:id="beg0572018" n="0572018"/>住<anchor xml:id="end0572018"/>一草屋，乞食 <lb n="0572b18" ed="T"/>後诸取薪人破其屋持归。彼还见舍破即 <lb n="0572b19" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572019" n="0572019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572019" n="0572019"/><anchor xml:id="beg0572019" n="0572019"/>是<anchor xml:id="end0572019"/>念：‘我自有<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>技<anchor xml:id="end_10"/>艺，今寧可作全成瓦 <lb n="0572b20" ed="T"/>屋于中止住。’即便作之。是其屋色赤如是。” <lb n="0572b21" ed="T"/>尔时<persName>世尊</persName>以无数方便诃责彼比丘言：“汝 <lb n="0572b22" ed="T"/>所为非，非威仪、非沙门法、非净行、非随顺 <lb n="0572b23" ed="T"/>行，所不应为。云何，檀尼迦比丘陶师子！自 <lb n="0572b24" ed="T"/>作此屋，大集柴薪牛屎而烧之？我常无数 <lb n="0572b25" ed="T"/>方便说慈愍众生。云何，痴人！自作泥屋聚 <lb n="0572b26" ed="T"/>积柴薪牛屎而烧之？自今已去不得作赤 <lb n="0572b27" ed="T"/>色全成瓦屋，作者突吉罗。”尔时<persName>世尊</persName>敕诸 <lb n="0572b28" ed="T"/>比丘：“汝等共集相率速诣檀尼迦屋所打破。” <lb n="0572b29" ed="T"/>时诸比丘即如<persName>佛</persName>教往诣打破。时檀尼迦见 <pb n="0572c" ed="T" xml:id="T22.1428.0572c"/> <lb n="0572c01" ed="T"/>诸比丘破屋已便作是语：“我有何过而破 <lb n="0572c02" ed="T"/>我屋？”诸比丘答曰：“汝无有过，亦不憎汝。我 <lb n="0572c03" ed="T"/>向受<persName>世尊</persName>教，故来破汝屋耳！”檀尼迦比丘 <lb n="0572c04" ed="T"/>言：“若<persName>世尊</persName>教敕者正是其宜。”</p><p xml:id="pT22p0572c0412" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">摩竭国</name>甁 <lb n="0572c05" ed="T"/>沙王有守材人，与此檀尼迦比丘少小亲厚 <lb n="0572c06" ed="T"/>知识。时檀尼迦比丘往至守材人所语言：“汝 <lb n="0572c07" ed="T"/>知不耶？王甁沙与我材木，我今须材便可 <lb n="0572c08" ed="T"/>与我。”彼人言：“若王与者，好恶多少随意自 <lb n="0572c09" ed="T"/>取。”王所留要材，比丘辄取斫截持去。时有一 <lb n="0572c10" ed="T"/>大臣统知城事，至材坊见王所留要材斫 <lb n="0572c11" ed="T"/>截狼藉，见已即问守材人言：“此王所留要 <lb n="0572c12" ed="T"/>材，谁斩截持去？”守材人言：“是檀尼迦比丘，来 <lb n="0572c13" ed="T"/>至我所而作<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>是<anchor xml:id="end_11"/>言：‘王与我材，今须材用便 <lb n="0572c14" ed="T"/>可见与。’我寻报言：‘王与汝材，恣意取之。’时 <lb n="0572c15" ed="T"/>比丘即入材坊斫截持去。”时大臣闻此语 <lb n="0572c16" ed="T"/>已即嫌王言：“云何以此要材与比丘？幸自 <lb n="0572c17" ed="T"/>更有馀材可以与之，而令此比丘斫截要 <lb n="0572c18" ed="T"/>材持去。”时大臣往至王所白言：“大王！先所 <lb n="0572c19" ed="T"/>留要材，云何乃与比丘令斫截持去？幸自 <lb n="0572c20" ed="T"/>更有馀材可以与之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572020" n="0572020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572020" n="0572020"/><anchor xml:id="beg0572020" n="0572020"/>何<anchor xml:id="end0572020"/>故壞此好材？”王 <lb n="0572c21" ed="T"/>报言：“我都不自忆以材与人，若有忆者语 <lb n="0572c22" ed="T"/>我。”时大臣即摄守材人来将诣王所。时守 <lb n="0572c23" ed="T"/>材人遥见檀尼迦比丘语言：“大德！以汝取 <lb n="0572c24" ed="T"/>材故今摄我去，汝可来为我决了，慈愍故。” <lb n="0572c25" ed="T"/>比丘报言：“汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572021" n="0572021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572021" n="0572021"/><anchor xml:id="beg0572021" n="0572021"/>但<anchor xml:id="end0572021"/>去！我正尔往。”时檀尼迦比丘 <lb n="0572c26" ed="T"/>後往王所，在前默然而住。王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572022" n="0572022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572022" n="0572022"/><anchor xml:id="beg0572022" n="0572022"/>即<anchor xml:id="end0572022"/>问言：“大德！ <lb n="0572c27" ed="T"/>我实与汝材<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572023" n="0572023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572023" n="0572023"/><anchor xml:id="beg0572023" n="0572023"/>不<anchor xml:id="end0572023"/>？”比丘答言：“实与我材。”王 <lb n="0572c28" ed="T"/>言：“我不忆与汝材，汝可为我作忆念。”比 <lb n="0572c29" ed="T"/>丘报言：“王自忆不？初登位时口自发言：‘若我 <pb n="0573a" ed="T" xml:id="T22.1428.0573a"/> <lb n="0573a01" ed="T"/>世时，于我境内，有沙门、婆罗门知惭愧乐 <lb n="0573a02" ed="T"/>学戒者，与而取、不与不取、与而用、不与不 <lb n="0573a03" ed="T"/>用。从今日沙门、婆罗门，草木及水听随意 <lb n="0573a04" ed="T"/>用，不得不与而用。自今已去，听沙门婆罗 <lb n="0573a05" ed="T"/>门草木及水随意用。’”王言：“大德！我初登位时 <lb n="0573a06" ed="T"/>实有如是语。”王言：“大德！我说无主物，不说 <lb n="0573a07" ed="T"/>有主物。大德应死！”王自念言：“我刹利王水浇 <lb n="0573a08" ed="T"/>头种，云何以少材而断出家人命？是所不 <lb n="0573a09" ed="T"/>应。”尔时王以无数方便诃责比丘已，敕诸 <lb n="0573a10" ed="T"/>臣放此比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573001" n="0573001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573001" n="0573001"/><anchor xml:id="beg0573001" n="0573001"/>去<anchor xml:id="end0573001"/>，即如王教放去。後诸臣 <lb n="0573a11" ed="T"/>皆高声大论不平：“王意云何？如此死事，但尔 <lb n="0573a12" ed="T"/>诃责而放也？”时罗阅城中有诸居士不信 <lb n="0573a13" ed="T"/>乐<persName>佛</persName>法众者，皆讥嫌言：“沙门释子无有惭 <lb n="0573a14" ed="T"/>愧、无所畏惧，不与而取，外自称言：‘我知正 <lb n="0573a15" ed="T"/>法。’如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573002" n="0573002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573002" n="0573002"/><anchor xml:id="beg0573002" n="0573002"/>何有<anchor xml:id="end0573002"/>正法？尙取王材，何况馀人。 <lb n="0573a16" ed="T"/>我等自今已往，勿复亲近沙门释子，礼拜、问 <lb n="0573a17" ed="T"/>讯、供养、恭敬，无使入村、勿复安止。”时诸比 <lb n="0573a18" ed="T"/>丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573003" n="0573003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573003" n="0573003"/><anchor xml:id="beg0573003" n="0573003"/>闻<anchor xml:id="end0573003"/>，诸少欲知足、行头陀、知惭愧、乐学 <lb n="0573a19" ed="T"/>戒者嫌责檀尼迦：“云何偷<name role="" type="person">甁沙王</name>材木耶？” <lb n="0573a20" ed="T"/>尔时诸比丘往至<persName>佛</persName>所，头面礼足已在一 <lb n="0573a21" ed="T"/>面坐，以此因缘具白<persName>世尊</persName>。<persName>世尊</persName>尔时以此 <lb n="0573a22" ed="T"/>因缘集比丘僧，知而故问：“檀尼迦比丘，汝 <lb n="0573a23" ed="T"/>审尔王不与材而取不？”答言：“实尔！<persName>世尊</persName>。”<persName>世尊</persName> <lb n="0573a24" ed="T"/>尔时以无数方便诃责檀尼迦比丘言：“汝 <lb n="0573a25" ed="T"/>所为非，非威仪、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573004" n="0573004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573004" n="0573004"/><anchor xml:id="beg0573004" n="0573004"/>非沙门法<anchor xml:id="end0573004"/>、非净行、非随 <lb n="0573a26" ed="T"/>顺行、所不应为。云何檀尼迦王不与材而 <lb n="0573a27" ed="T"/>取？我无数方便称歎与者当取、取者当用。汝 <lb n="0573a28" ed="T"/>今云何王不与材而取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573005" n="0573005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573005" n="0573005"/><anchor xml:id="beg0573005" n="0573005"/>耶<anchor xml:id="end0573005"/>？”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573006" n="0573006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573006" n="0573006"/><anchor xml:id="beg0573006" n="0573006"/>尔<anchor xml:id="end0573006"/>时复有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573007" n="0573007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573007" n="0573007"/><anchor xml:id="beg0573007" n="0573007"/>一<anchor xml:id="end0573007"/> <lb n="0573a29" ed="T"/>比丘名曰迦楼，本是王大臣善知世法，去 <pb n="0573b" ed="T" xml:id="T22.1428.0573b"/> <lb n="0573b01" ed="T"/><persName>世尊</persName>不远在众中坐。尔时<persName>世尊</persName>知而故问 <lb n="0573b02" ed="T"/>迦楼比丘言：“王法不与取，幾许物应死？”比 <lb n="0573b03" ed="T"/>丘白<persName>佛</persName>言：“若取五钱、若値五钱物应死。”“云 <lb n="0573b04" ed="T"/>何檀尼迦比丘，王不与材而取？”尔时<persName>世尊</persName>以 <lb n="0573b05" ed="T"/>无数方便诃责檀尼迦比丘已，告诸比丘： <lb n="0573b06" ed="T"/>“檀尼迦比丘痴人，多种有漏处最初犯戒，自 <lb n="0573b07" ed="T"/>今已去与比丘结戒，集十句義乃至正法 <lb n="0573b08" ed="T"/>久住，欲说戒者当如是说：若比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573008" n="0573008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573008" n="0573008"/><anchor xml:id="beg0573008" n="0573008"/>若<anchor xml:id="end0573008"/>在 <lb n="0573b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573009" n="0573009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573009" n="0573009"/><anchor xml:id="beg0573009" n="0573009"/>村<anchor xml:id="end0573009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573010" n="0573010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573010" n="0573010"/><anchor xml:id="beg0573010" n="0573010"/>落、若<anchor xml:id="end0573010"/>闲静<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573011" n="0573011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573011" n="0573011"/><anchor xml:id="beg0573011" n="0573011"/>处<anchor xml:id="end0573011"/>，不与盗心取，随不与取 <lb n="0573b10" ed="T"/>法，若为王、王大臣所捉，若杀、若缚、若驱出 <lb n="0573b11" ed="T"/>国，‘汝是贼、汝痴、汝无所知。’是比丘波罗夷， <lb n="0573b12" ed="T"/>不共住。”</p><p xml:id="pT22p0573b1204" cb:place="inline">比丘義如上。</p><p xml:id="pT22p0573b1209" cb:place="inline">村者有四种：一者周 <lb n="0573b13" ed="T"/>迊垣墙，二者栅篱，三者篱墙不周，四者四周 <lb n="0573b14" ed="T"/>屋。</p><p xml:id="pT22p0573b1402" cb:place="inline">闲静处者，村外空静地是谓闲静处。</p><p xml:id="pT22p0573b1416" cb:place="inline">不与 <lb n="0573b15" ed="T"/>者，他不捨。</p><p xml:id="pT22p0573b1505" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573012" n="0573012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573012" n="0573012"/><anchor xml:id="beg0573012" n="0573012"/>盗<anchor xml:id="end0573012"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573013" n="0573013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573013" n="0573013"/><anchor xml:id="beg0573013" n="0573013"/>盗<anchor xml:id="end0573013"/>心取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573014" n="0573014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573014" n="0573014"/><anchor xml:id="beg0573014" n="0573014"/>也<anchor xml:id="end0573014"/>。</p><p xml:id="pT22p0573b1511" cb:place="inline">随不与取者， <lb n="0573b16" ed="T"/>若五钱、若値五钱。</p><p xml:id="pT22p0573b1608" cb:place="inline">王者，得自在、不属人。</p><p xml:id="pT22p0573b1616" cb:place="inline">大 <lb n="0573b17" ed="T"/>臣者，种种大臣辅佐王。</p><p xml:id="pT22p0573b1710" cb:place="inline">波罗夷不共住者 <lb n="0573b18" ed="T"/>如上说。</p><p xml:id="pT22p0573b1804" cb:place="inline">有三种不与取，波罗夷：若自手取、 <lb n="0573b19" ed="T"/>若看取、若遣人取。复有三种取，波罗夷：非 <lb n="0573b20" ed="T"/>己物想取、非暂用取、非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573015" n="0573015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573015" n="0573015"/><anchor xml:id="beg0573015" n="0573015"/>同<anchor xml:id="end0573015"/>意取。复有三种 <lb n="0573b21" ed="T"/>取：他物、他物想取、若擧離本处。复有三种 <lb n="0573b22" ed="T"/>取：有主、有主想取、若擧離本处。复有三种 <lb n="0573b23" ed="T"/>取：他护、他护想取、若擧離本处。复有四种不 <lb n="0573b24" ed="T"/>与取，波罗夷：自手取、若看取、若遣人取、擧 <lb n="0573b25" ed="T"/>離本处。复有四种取，波罗夷：非己物想取、 <lb n="0573b26" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573016" n="0573016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573016" n="0573016"/><anchor xml:id="beg0573016" n="0573016"/>暂<anchor xml:id="end0573016"/>取、不同意取、若擧離本处。复有四种 <lb n="0573b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573017" n="0573017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573017" n="0573017"/><anchor xml:id="beg0573017" n="0573017"/>取<anchor xml:id="end0573017"/>：他物、他物想取、若重物、若擧離本处。复 <lb n="0573b28" ed="T"/>有四种：有主、有主想、若重物、若擧離本处。复 <lb n="0573b29" ed="T"/>有四种：他护、他护想、若重物、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573018" n="0573018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573018" n="0573018"/><anchor xml:id="beg0573018" n="0573018"/>若<anchor xml:id="end0573018"/>擧離本处。 <pb n="0573c" ed="T" xml:id="T22.1428.0573c"/> <lb n="0573c01" ed="T"/>复有五种不与取，波罗夷：若自手取、若看 <lb n="0573c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573019" n="0573019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573019" n="0573019"/><anchor xml:id="beg0573019" n="0573019"/>他<anchor xml:id="end0573019"/>取、若遣人取、若重物、若擧離本处。复有 <lb n="0573c03" ed="T"/>五种：非己物想取、不<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>暂<anchor xml:id="end_12"/>取、非同意取、若重物、 <lb n="0573c04" ed="T"/>若擧離本处。复有五种：若他物、他物想、若重 <lb n="0573c05" ed="T"/>物、盗心擧離本处。复有五种：有主、有主想、若 <lb n="0573c06" ed="T"/>重物、盗心、擧離本处。复有五种：他护、他护想、 <lb n="0573c07" ed="T"/>若重物、盗心、擧離本处。复有六种不与取，波 <lb n="0573c08" ed="T"/>罗夷：自手取、看取、遣人取、若重物、盗心、擧離 <lb n="0573c09" ed="T"/>本处。非己物、非己物想有六种，亦如是，是 <lb n="0573c10" ed="T"/>为六种取得波罗夷。</p><p xml:id="pT22p0573c1009" cb:place="inline">处者，若地处、若地上处、 <lb n="0573c11" ed="T"/>若乘处、若担、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573020" n="0573020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573020" n="0573020"/><anchor xml:id="beg0573020" n="0573020"/>虚空<anchor xml:id="end0573020"/>、若树上、若村、若阿兰若 <lb n="0573c12" ed="T"/>处、若田、若处所、若船、若水处、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573021" n="0573021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573021" n="0573021"/><anchor xml:id="beg0573021" n="0573021"/>若<anchor xml:id="end0573021"/>私度关塞 <lb n="0573c13" ed="T"/>不输税、若取他寄信物；若取水、杨枝、树果、 <lb n="0573c14" ed="T"/>草木；无足众生、若二足、四足、多足；若同财业、 <lb n="0573c15" ed="T"/>若要、若伺候、若守护、若逻要道，是谓处。</p><p xml:id="pT22p0573c1516" cb:place="inline">地处 <lb n="0573c16" ed="T"/>者，地中伏藏未发出七宝、金银、珍珠、琉璃、 <lb n="0573c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573022" n="0573022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573022" n="0573022"/><anchor xml:id="beg0573022" n="0573022"/>贝<anchor xml:id="end0573022"/>玉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573023" n="0573023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573023" n="0573023"/><anchor xml:id="beg0573023" n="0573023"/>砗<anchor xml:id="end0573023"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573024" n="0573024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573024" n="0573024"/><anchor xml:id="beg0573024" n="0573024"/><g ref="#CB00006">磲</g><anchor xml:id="end0573024"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573025" n="0573025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573025" n="0573025"/><anchor xml:id="beg0573025" n="0573025"/>玛瑙<anchor xml:id="end0573025"/>、生像、金宝、衣被。若复有馀 <lb n="0573c18" ed="T"/>地中所需之物属主者，若以盗心取五钱、 <lb n="0573c19" ed="T"/>若过五钱；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573026" n="0573026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573026" n="0573026"/><anchor xml:id="beg0573026" n="0573026"/>牵<anchor xml:id="end0573026"/>挽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573027" n="0573027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573027" n="0573027"/><anchor xml:id="beg0573027" n="0573027"/>取<anchor xml:id="end0573027"/>；若埋藏；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573028" n="0573028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573028" n="0573028"/><anchor xml:id="beg0573028" n="0573028"/>若<anchor xml:id="end0573028"/>擧離本 <lb n="0573c20" ed="T"/>处，初離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573029" n="0573029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573029" n="0573029"/><anchor xml:id="beg0573029" n="0573029"/>处<anchor xml:id="end0573029"/>波罗夷。若方便欲擧而不擧，偷 <lb n="0573c21" ed="T"/>兰遮。</p><p xml:id="pT22p0573c2103" cb:place="inline">地上处者，金银、七宝乃至衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573030" n="0573030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573030" n="0573030"/><anchor xml:id="beg0573030" n="0573030"/>被<anchor xml:id="end0573030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573031" n="0573031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573031" n="0573031"/><anchor xml:id="beg0573031" n="0573031"/>不<anchor xml:id="end0573031"/>埋， <lb n="0573c22" ed="T"/>若复有馀地上所需之物属主者，若以盗 <lb n="0573c23" ed="T"/>心取五钱、若过五钱，若<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>牵<anchor xml:id="end_13"/>挽取、若埋藏、若 <lb n="0573c24" ed="T"/>擧離本处，初離处波罗夷；若方便欲擧而不 <lb n="0573c25" ed="T"/>擧，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0573c2505" cb:place="inline">乘处者，乘有四种：象乘、马乘、车乘、 <lb n="0573c26" ed="T"/>步乘；若复有馀乘尽名为乘。乘上若有金银、 <lb n="0573c27" ed="T"/>七宝乃至衣被，若复有馀所需有主物，若以 <lb n="0573c28" ed="T"/>盗心取五钱、若过五钱，若<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>牵<anchor xml:id="end_14"/>挽取、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573032" n="0573032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573032" n="0573032"/><anchor xml:id="beg0573032" n="0573032"/>若<anchor xml:id="end0573032"/>埋 <lb n="0573c29" ed="T"/>藏、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573033" n="0573033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573033" n="0573033"/><anchor xml:id="beg0573033" n="0573033"/>取<anchor xml:id="end0573033"/>離本处，初離处波罗夷；方便欲擧 <pb n="0574a" ed="T" xml:id="T22.1428.0574a"/> <lb n="0574a01" ed="T"/>而不擧，偷兰遮。若取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574001" n="0574001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574001" n="0574001"/><anchor xml:id="beg0574001" n="0574001"/>乘<anchor xml:id="end0574001"/>从道至道、从道 <lb n="0574a02" ed="T"/>至非道、从非道至道、从坑中至岸上、从 <lb n="0574a03" ed="T"/>岸上至坑中，如是取離本处，初離处波罗 <lb n="0574a04" ed="T"/>夷；若方便欲取而不取，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574a0413" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574002" n="0574002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574002" n="0574002"/><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574003" n="0574003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574003" n="0574003"/>担处者， <lb n="0574a05" ed="T"/>头担、肩担、背担、若抱、若复有馀担，此诸担上 <lb n="0574a06" ed="T"/>有金银、七宝乃至衣被，若复有馀所需之物 <lb n="0574a07" ed="T"/>有主，以盗心取五钱、若过五钱，若<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>牵<anchor xml:id="end_15"/>挽 <lb n="0574a08" ed="T"/>取、若埋藏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574004" n="0574004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574004" n="0574004"/><anchor xml:id="beg0574004" n="0574004"/>若<anchor xml:id="end0574004"/>取離本处，初離处波罗夷；若 <lb n="0574a09" ed="T"/>方便欲擧而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574005" n="0574005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574005" n="0574005"/><anchor xml:id="beg0574005" n="0574005"/>擧<anchor xml:id="end0574005"/>，偷兰遮。若取担者，从道 <lb n="0574a10" ed="T"/>至道、从道至非道、从非道至道、从坑中 <lb n="0574a11" ed="T"/>至岸上、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574006" n="0574006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574006" n="0574006"/><anchor xml:id="beg0574006" n="0574006"/>从<anchor xml:id="end0574006"/>岸上至坑中，如是以盗心取 <lb n="0574a12" ed="T"/>離本处，初離波罗夷；若方便欲取而不取， <lb n="0574a13" ed="T"/>偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574a1304" cb:place="inline">空处者，若风吹毳、若劫贝拘遮罗、若 <lb n="0574a14" ed="T"/>差罗波尼、若刍摩、若麻、若绵、若钵耽岚婆、若头 <lb n="0574a15" ed="T"/>头罗、若雁、若鹤、若孔雀、鹦鹉、鸲鹆，若复有馀 <lb n="0574a16" ed="T"/>所需之物有主，以盗心取五钱、若过五 <lb n="0574a17" ed="T"/>钱離本处，初離波罗夷；方便欲取而不取， <lb n="0574a18" ed="T"/>偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574a1804" cb:place="inline">上处者，若擧物在树上、墙上、篱上、 <lb n="0574a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574007" n="0574007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574007" n="0574007"/><anchor xml:id="beg0574007" n="0574007"/>杙<anchor xml:id="end0574007"/>上、龙牙<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>杙<anchor xml:id="end_16"/>上、衣架上、绳床上、木床上，若 <lb n="0574a20" ed="T"/>大小蓐上、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574008" n="0574008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574008" n="0574008"/><anchor xml:id="beg0574008" n="0574008"/>几<anchor xml:id="end0574008"/>上、地敷上，有金银乃至衣被 <lb n="0574a21" ed="T"/>及馀所需之物在上，以盗心取五钱、若过 <lb n="0574a22" ed="T"/>五钱，若<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>牵<anchor xml:id="end_17"/>挽取、若埋藏，若<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>擧<anchor xml:id="end_18"/>離本处，初離 <lb n="0574a23" ed="T"/>波罗夷；方便欲擧而不擧，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574a2314" cb:place="inline">村处者， <lb n="0574a24" ed="T"/>有四种如上。若村中有金银乃至衣被及 <lb n="0574a25" ed="T"/>馀所需之物，有主，以盗心取五钱、若过 <lb n="0574a26" ed="T"/>五钱，若<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>牵<anchor xml:id="end_19"/>挽取、若埋藏，若擧取離处，初離 <lb n="0574a27" ed="T"/>波罗夷；方便欲擧而不擧，偷兰遮。若以機 <lb n="0574a28" ed="T"/>关攻击破村、若作水浇、或依亲厚强力，或 <lb n="0574a29" ed="T"/>以言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574009" n="0574009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574009" n="0574009"/><anchor xml:id="beg0574009" n="0574009"/>辞<anchor xml:id="end0574009"/>辩说诳惑而取，初得波罗夷；方便 <pb n="0574b" ed="T" xml:id="T22.1428.0574b"/> <lb n="0574b01" ed="T"/>欲取而不取，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574b0109" cb:place="inline">阿兰若处者，村外有主 <lb n="0574b02" ed="T"/>空地，彼空处有金银七宝、衣被及馀所需有 <lb n="0574b03" ed="T"/>主物，以盗心取五钱、若过五钱，若擧取、若 <lb n="0574b04" ed="T"/>埋藏，擧離处，初離波罗夷；方便欲<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>擧<anchor xml:id="end_1a"/>而不 <lb n="0574b05" ed="T"/>擧，偷兰遮。若以方便壞他空地、若作水浇、 <lb n="0574b06" ed="T"/>或依亲厚强力，或以言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574010" n="0574010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574010" n="0574010"/><anchor xml:id="beg0574010" n="0574010"/>词<anchor xml:id="end0574010"/>辩说诳惑而 <lb n="0574b07" ed="T"/>取，初得波罗夷；方便欲取而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574011" n="0574011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574011" n="0574011"/><anchor xml:id="beg0574011" n="0574011"/>得<anchor xml:id="end0574011"/>，偷兰遮。</p> <lb n="0574b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0574b0801">田处者，稻田、麦田、甘蔗田、若复有馀田，彼田 <lb n="0574b09" ed="T"/>中有金银七宝衣被及馀所需之物，有主， <lb n="0574b10" ed="T"/>以盗心取五钱、若过五钱，若擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574012" n="0574012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574012" n="0574012"/><anchor xml:id="beg0574012" n="0574012"/>取<anchor xml:id="end0574012"/>、若埋藏， <lb n="0574b11" ed="T"/>擧離处，初離波罗夷；方便欲擧而不擧，偷 <lb n="0574b12" ed="T"/>兰遮。若以方便壞他田，若作水浇壞、若依 <lb n="0574b13" ed="T"/>亲厚强力、或以言<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>词<anchor xml:id="end_1b"/>辩说诳惑而取，初得 <lb n="0574b14" ed="T"/>波罗夷；方便欲取而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574013" n="0574013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574013" n="0574013"/><anchor xml:id="beg0574013" n="0574013"/>取<anchor xml:id="end0574013"/>，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574b1414" cb:place="inline">处所者， <lb n="0574b15" ed="T"/>若家处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574014" n="0574014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574014" n="0574014"/><anchor xml:id="beg0574014" n="0574014"/>所<anchor xml:id="end0574014"/>、若市肆处、若果园、若菜园、若池、若 <lb n="0574b16" ed="T"/>庭前、若舍後、若复有馀处，彼有金银七宝衣 <lb n="0574b17" ed="T"/>被及馀所需之物，有主，以盗心取五钱、若 <lb n="0574b18" ed="T"/>过五钱，若擧取、若埋藏<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>取<anchor xml:id="end_1c"/>，擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574015" n="0574015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574015" n="0574015"/><anchor xml:id="beg0574015" n="0574015"/>離<anchor xml:id="end0574015"/>处，初離波 <lb n="0574b19" ed="T"/>罗夷；方便欲<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>擧<anchor xml:id="end_1d"/>而不擧，偷兰遮。若壞他处 <lb n="0574b20" ed="T"/>所、若依亲厚强力、若以言<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>词<anchor xml:id="end_1e"/>辩说诳惑 <lb n="0574b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574016" n="0574016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574016" n="0574016"/><anchor xml:id="beg0574016" n="0574016"/>而取，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574017" n="0574017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574017" n="0574017"/><anchor xml:id="beg0574017" n="0574017"/>初<anchor xml:id="end0574017"/><anchor xml:id="end0574016"/>得波罗夷；方便不得，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574b2115" cb:place="inline">船处 <lb n="0574b22" ed="T"/>者，小船、大船、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574018" n="0574018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574018" n="0574018"/><anchor xml:id="beg0574018" n="0574018"/>台<anchor xml:id="end0574018"/>船、一木船、舫船、橹船、龟形船、 <lb n="0574b23" ed="T"/>鼈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574019" n="0574019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574019" n="0574019"/><anchor xml:id="beg0574019" n="0574019"/>形<anchor xml:id="end0574019"/>船、皮船、浮瓠船、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574020" n="0574020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574020" n="0574020"/><anchor xml:id="beg0574020" n="0574020"/>果船<anchor xml:id="end0574020"/>、悬船、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574021" n="0574021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574021" n="0574021"/><anchor xml:id="beg0574021" n="0574021"/>筏<anchor xml:id="end0574021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574022" n="0574022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574022" n="0574022"/><anchor xml:id="beg0574022" n="0574022"/>船<anchor xml:id="end0574022"/>，若 <lb n="0574b24" ed="T"/>复馀船上有金银七宝衣被及馀所需之物， <lb n="0574b25" ed="T"/>有主，以盗心取五钱、若过五钱，若埋藏 <lb n="0574b26" ed="T"/>離本处，初離波罗夷；方便欲取而不得，偷 <lb n="0574b27" ed="T"/>兰遮。若从此岸至彼岸、从彼岸至此岸， <lb n="0574b28" ed="T"/>若逆流、若顺流、若沉著水中、若移岸上，若解 <lb n="0574b29" ed="T"/>移处，波罗夷；方便欲取而不得，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574b2916" cb:place="inline">水 <pb n="0574c" ed="T" xml:id="T22.1428.0574c"/> <lb n="0574c01" ed="T"/>处者，若藏金银七宝及诸衣被沉著水中， <lb n="0574c02" ed="T"/>若水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574023" n="0574023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574023" n="0574023"/><anchor xml:id="beg0574023" n="0574023"/>獭<anchor xml:id="end0574023"/>、若鱼、若鼈、若失收摩罗，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574024" n="0574024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574024" n="0574024"/><anchor xml:id="beg0574024" n="0574024"/>优<anchor xml:id="end0574024"/>钵罗 <lb n="0574c03" ed="T"/>华、钵头摩花、拘物头花、芬陀利花，及馀水中 <lb n="0574c04" ed="T"/>物，有主，以盗心取五钱、若过五钱，若牵 <lb n="0574c05" ed="T"/>取、若埋藏，離本处，初離波罗夷；方便欲取而 <lb n="0574c06" ed="T"/>不得，偷兰遮。若以方便壞他水处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574025" n="0574025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574025" n="0574025"/><anchor xml:id="beg0574025" n="0574025"/>取<anchor xml:id="end0574025"/>，乃至 <lb n="0574c07" ed="T"/>偷兰遮如上。</p><p xml:id="pT22p0574c0706" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574026" n="0574026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574026" n="0574026"/><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574027" n="0574027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574027" n="0574027"/>不输税者，比丘无输税法， <lb n="0574c08" ed="T"/>若白衣应输税物，比丘以盗心为他过物 <lb n="0574c09" ed="T"/>若掷关外，若五钱、若过五钱，若埋藏擧、若 <lb n="0574c10" ed="T"/>以辩<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>辞<anchor xml:id="end_1f"/>言说诳惑、若以咒術过，乃至方便 <lb n="0574c11" ed="T"/>偷兰遮如上。</p><p xml:id="pT22p0574c1106" cb:place="inline">取他寄信物者，寄持信物去， <lb n="0574c12" ed="T"/>作盗心取五钱、若过五钱，头上移著肩 <lb n="0574c13" ed="T"/>上，肩上移著头上，从右肩移著左肩上，从 <lb n="0574c14" ed="T"/>左肩移著右肩上，若从右手移著左手，从 <lb n="0574c15" ed="T"/>左手移著右手，若抱中、若著地，擧離处，初 <lb n="0574c16" ed="T"/>離波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574c1610" cb:place="inline">水者，若大小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574028" n="0574028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574028" n="0574028"/><anchor xml:id="beg0574028" n="0574028"/>盆<anchor xml:id="end0574028"/>及馀 <lb n="0574c17" ed="T"/>种种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574029" n="0574029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574029" n="0574029"/><anchor xml:id="beg0574029" n="0574029"/>水器<anchor xml:id="end0574029"/>，若众香水、若药水，以盗心取五 <lb n="0574c18" ed="T"/>钱、若过五钱，若牵取、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574030" n="0574030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574030" n="0574030"/><anchor xml:id="beg0574030" n="0574030"/>若弃<anchor xml:id="end0574030"/>，波罗夷；方便，偷 <lb n="0574c19" ed="T"/>兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574c1903" cb:place="inline">杨枝者，若一、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574031" n="0574031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574031" n="0574031"/><anchor xml:id="beg0574031" n="0574031"/>两<anchor xml:id="end0574031"/>、若众多、若一把、若一 <lb n="0574c20" ed="T"/>束、若一抱、若一担、若香所熏、若药涂，若贼心 <lb n="0574c21" ed="T"/>取五钱、若过五钱，若牵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574032" n="0574032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574032" n="0574032"/><anchor xml:id="beg0574032" n="0574032"/>挽<anchor xml:id="end0574032"/>取離本处，初離 <lb n="0574c22" ed="T"/>处波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574c2210" cb:place="inline">园者，诸一切草木丛 <lb n="0574c23" ed="T"/>林花果有主，以盗心取五钱、若过五钱，若 <lb n="0574c24" ed="T"/>牵挽取、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574033" n="0574033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574033" n="0574033"/><anchor xml:id="beg0574033" n="0574033"/>若<anchor xml:id="end0574033"/>擧若埋藏，離本处，初離处波罗 <lb n="0574c25" ed="T"/>夷；方便偷兰遮。无足众生者，蛇鱼及馀无足 <lb n="0574c26" ed="T"/>众生有主者，盗心取値五钱、若过五钱，波 <lb n="0574c27" ed="T"/>罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574c2708" cb:place="inline">二足众生者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574034" n="0574034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574034" n="0574034"/><anchor xml:id="beg0574034" n="0574034"/>人<anchor xml:id="end0574034"/>、非人、鸟 <lb n="0574c28" ed="T"/>及馀二足众生有主者，以盗心取値五钱、 <lb n="0574c29" ed="T"/>若过五钱，波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0574c2913" cb:place="inline">四足众生 <pb n="0575a" ed="T" xml:id="T22.1428.0575a"/> <lb n="0575a01" ed="T"/>者，象、马牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="beg0575001" n="0575001"/>骆<anchor xml:id="end0575001"/>驼、驴、鹿、羊及馀有四足众生有 <lb n="0575a02" ed="T"/>主者，以盗心取値五钱、若过五钱，波罗 <lb n="0575a03" ed="T"/>夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0575a0307" cb:place="inline">多足者，蜂、鬱周隆伽，若百足 <lb n="0575a04" ed="T"/>及馀多足众生有主者，以盗心取値五钱、 <lb n="0575a05" ed="T"/>若过五钱，波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0575a0513" cb:place="inline">同财业者， <lb n="0575a06" ed="T"/>同事业得财物当共，以盗心取値五钱、若 <lb n="0575a07" ed="T"/>过五钱，波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0575a0712" cb:place="inline">共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="beg0575002" n="0575002"/>要<anchor xml:id="end0575002"/>者，共他 <lb n="0575a08" ed="T"/>作要教言，某时去、某时来，若穿墙取物、若 <lb n="0575a09" ed="T"/>道路劫取、若烧，从彼得财物来共，以盗心 <lb n="0575a10" ed="T"/>取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575003" n="0575003"/>値五钱、若过五钱，波罗夷；方便，偷兰遮。</p> <lb n="0575a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0575a1101">伺候者，我当往观彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="beg0575004" n="0575004"/>村<anchor xml:id="end0575004"/>，若城邑、若船<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="beg0575005" n="0575005"/>渡<anchor xml:id="end0575005"/>处、 <lb n="0575a12" ed="T"/>若山谷、若人所居处、市肆处、作坊处，于彼所 <lb n="0575a13" ed="T"/>得物一切共，以盗心取値五钱、若过五钱， <lb n="0575a14" ed="T"/>波罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0575a1409" cb:place="inline">守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="beg0575006" n="0575006"/>护<anchor xml:id="end0575006"/>者，从外得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="beg0575007" n="0575007"/>财<anchor xml:id="end0575007"/> <lb n="0575a15" ed="T"/>来我当守护，若所得物一切共，若以盗心 <lb n="0575a16" ed="T"/>取値五钱、若过五钱，波罗夷；方便，偷兰遮。</p> <lb n="0575a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0575a1701">看道者，我当看道，若有王者军来、若贼军 <lb n="0575a18" ed="T"/>来、若长者军来，当相告语，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575008" n="0575008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575008" n="0575008"/><anchor xml:id="beg0575008" n="0575008"/>有所<anchor xml:id="end0575008"/>得财物 <lb n="0575a19" ed="T"/>一切共，若以盗心取値五钱、若过五钱，波 <lb n="0575a20" ed="T"/>罗夷；方便，偷兰遮。</p><p xml:id="pT22p0575a2008" cb:place="inline">方便求过五钱、得过五 <lb n="0575a21" ed="T"/>钱，波罗夷。若方便求过五钱、得五钱，波罗 <lb n="0575a22" ed="T"/>夷。方便求过五钱，得减五钱，偷兰遮。方便 <lb n="0575a23" ed="T"/>求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575009" n="0575009"/><anchor xml:id="beg0575009" n="0575009"/>过<anchor xml:id="end0575009"/>五钱，不得，偷兰遮。方便求五钱，得 <lb n="0575a24" ed="T"/>过五钱，波罗夷。方便求五钱，得五钱，波罗 <lb n="0575a25" ed="T"/>夷。方便求五钱，得减五钱，偷兰遮。方便求 <lb n="0575a26" ed="T"/>五钱，不得，偷兰遮。方便求减五钱，得过五 <lb n="0575a27" ed="T"/>钱，波罗夷。方便求减五钱，得五钱，波罗夷。 <lb n="0575a28" ed="T"/>方便求减五钱，得减五钱，偷兰遮。方便求 <lb n="0575a29" ed="T"/>减五钱，不得，突吉罗。教人方便求过五钱， <pb n="0575b" ed="T" xml:id="T22.1428.0575b"/> <lb n="0575b01" ed="T"/>得过五钱，二俱波罗夷。方便教人求过五 <lb n="0575b02" ed="T"/>钱，得五钱，二俱波罗夷。方便教人求过五 <lb n="0575b03" ed="T"/>钱，得减五钱，二俱偷兰遮。方便教人求过 <lb n="0575b04" ed="T"/>五钱，不得，二俱偷兰遮。方便教人求五钱， <lb n="0575b05" ed="T"/>得过五钱，二俱波罗夷。方便教人求五钱， <lb n="0575b06" ed="T"/>得五钱，二俱波罗夷。方便教人求五钱，得 <lb n="0575b07" ed="T"/>减五钱，二俱偷兰遮。方便教人求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575010" n="0575010"/><anchor xml:id="beg0575010" n="0575010"/>五钱<anchor xml:id="end0575010"/>，不 <lb n="0575b08" ed="T"/>得，二俱偷兰遮。方便教人求减五钱，得过 <lb n="0575b09" ed="T"/>五钱，取者波罗夷，教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575011" n="0575011"/><anchor xml:id="beg0575011" n="0575011"/>者<anchor xml:id="end0575011"/>偷兰遮。方便教人 <lb n="0575b10" ed="T"/>求减五钱，得五钱，取者波罗夷，教者偷兰 <lb n="0575b11" ed="T"/>遮。方便教人求减五钱，得减五钱，二俱偷 <lb n="0575b12" ed="T"/>兰遮。方便教人求减五钱，不得，二俱突吉 <lb n="0575b13" ed="T"/>罗。方便教人求五钱，若过五钱，受教者取 <lb n="0575b14" ed="T"/>异物，取者波罗夷，教者偷兰遮。方便教人求 <lb n="0575b15" ed="T"/>五钱、若过五钱，受教者异处取物，受教者 <lb n="0575b16" ed="T"/>波罗夷，教<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>者<anchor xml:id="end_20"/>偷兰遮。若方便教人求五钱、 <lb n="0575b17" ed="T"/>若过五钱，受教者谓使取物，无盗心而取， <lb n="0575b18" ed="T"/>得五钱、若过五钱，教者波罗夷，受使者无犯。 <lb n="0575b19" ed="T"/>若教人取物，受教者谓教盗取，若取得，直 <lb n="0575b20" ed="T"/>五钱、若过五钱，受教者波罗夷，教者无犯。</p><p xml:id="pT22p0575b2017" cb:place="inline">有 <lb n="0575b21" ed="T"/>主有主想，不与取，五钱、若过五钱，波罗夷。有 <lb n="0575b22" ed="T"/>主疑，若<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>取<anchor xml:id="end_21"/>五钱、若过五钱，偷兰遮。无主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575012" n="0575012"/><anchor xml:id="beg0575012" n="0575012"/>有<anchor xml:id="end0575012"/> <lb n="0575b23" ed="T"/>主想取，五钱、若过五钱，偷兰遮。无主物疑取， <lb n="0575b24" ed="T"/>五钱、若过五钱，偷兰遮。取有主物有主想，减 <lb n="0575b25" ed="T"/>五钱，偷兰遮。取有主物疑，减五钱，突吉罗。无 <lb n="0575b26" ed="T"/>主有主想取，减五钱，突吉罗。无主物疑取，减 <lb n="0575b27" ed="T"/>五钱，突吉罗。比丘尼，波罗夷；式叉摩那、沙弥、 <lb n="0575b28" ed="T"/>沙弥尼，突吉罗灭摈，是谓为犯。</p><p xml:id="pT22p0575b2813" cb:place="inline">不犯者，与想 <lb n="0575b29" ed="T"/>取、<anchor xml:id="nkr_note_add_0575b2901" n="0575b2901"/><anchor xml:id="beg0575b2901" n="0575b2901"/>己<anchor xml:id="end0575b2901"/>有想、粪扫想、暂取想、亲厚意想，一切无 <pb n="0575c" ed="T" xml:id="T22.1428.0575c"/> <lb n="0575c01" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0575c0102" cb:place="inline">无犯者，最初未制戒、痴狂、心乱、痛恼所 <lb n="0575c02" ed="T"/>缠，是谓无犯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575013" n="0575013"/><anchor xml:id="beg0575013" n="0575013"/><note place="inline">二竟</note><anchor xml:id="end0575013"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575014" n="0575014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575014" n="0575014"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0575c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>四分律</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0567001" to="#end0567001"><lem wit="#wit.orig"><title>四分律</title>序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">律序第一</rdg></app> <app from="#beg0567002" to="#end0567002"><lem wit="#wit.orig">津要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">要律</rdg></app> <app from="#beg0567003" to="#end0567003"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app> <app from="#beg0567004" to="#end0567004"><lem wit="#wit.orig">宛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婉</rdg></app> <app from="#beg0567005" to="#end0567005"><lem wit="#wit.orig">遊遊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">攸攸</rdg></app> <app from="#beg0567006" to="#end0567006"><lem wit="#wit.orig">幾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讥</rdg></app> <app from="#beg0567007" to="#end0567007"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app> <app from="#beg0567008" to="#end0567008"><lem wit="#wit.orig">兹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">滋</rdg></app> <app from="#beg0567009" to="#end0567009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg></app> <app from="#beg0567010" to="#end0567010"><lem wit="#wit.orig">位判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">部泮</rdg></app> <app from="#beg0567011" to="#end0567011"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">足</rdg></app> <app from="#beg0567012" to="#end0567012"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以斯</rdg></app> <app from="#beg0567013" to="#end0567013"><lem wit="#wit.orig">矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0567014" to="#end0567014"><lem wit="#wit.orig">辰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戊</rdg></app> <app from="#beg0567015" to="#end0567015"><lem wit="#wit.orig">阗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塡</rdg></app> <app from="#beg0567016" to="#end0567016"><lem wit="#wit.orig">体</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02019">艳</g></rdg></app> <app from="#beg0567017" to="#end0567017"><lem wit="#wit.orig">诸经，于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">异于经</rdg></app> <app from="#beg0567018" to="#end0567018"><lem wit="#wit.orig">深奥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奥宝</rdg></app> <app from="#beg0567019" to="#end0567019"><lem wit="#wit.orig">传</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">津</rdg></app> <app from="#beg0567020" to="#end0567020"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app> <app from="#beg0567021" to="#end0567021"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0567022" to="#end0567022"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">教</rdg></app> <app from="#beg0567023" to="#end0567023"><lem wit="#wit.orig">炼反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">练及</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app> <app from="#beg0567024" to="#end0567024"><lem wit="#wit.orig">检</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">验</rdg></app> <app from="#beg0567025" to="#end0567025"><lem wit="#wit.orig">资</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咨</rdg></app> <app from="#beg0567026" to="#end0567026"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">泥</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app> <app from="#beg0567027" to="#end0567027"><lem wit="#wit.orig">画</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尽</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0567007"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">政</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app> <app from="#beg0567028" to="#end0567028"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顺</rdg></app> <app from="#beg0567030" to="#end0567030"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">律藏</rdg></app> <app from="#beg0567031" to="#end0567031"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="10" from="#beg0567029" to="#end0567029"><lem wit="#wit.orig"><title>四分<note n="0567030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">律＋（藏）【三】【宫】＊</note><note n="0567030" resp="#resp1" type="mod"><!--CBETA todo type: ＊-->律【大】＊，律藏【宋】【元】【明】【宫】＊</note><app n="0567030"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">律藏</rdg></app></title>卷第一<note place="inline">初分<note n="0567031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔之一〕－【宋】【元】</note><note n="0567031" resp="#resp1" type="mod">之一【大】，〔－〕【宋】【元】</note><app n="0567031"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">律藏初分卷第一</rdg></app> <app from="#beg0567033" to="#end0567033"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽宾</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0567034" to="#end0567034"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0567032" to="#end0567032"><lem wit="#wit.orig">姚秦<note n="0567033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔<name role="" type="person">罽宾</name>〕－【明】＊</note><note n="0567033" resp="#resp1" type="mod"><name role="" type="person">罽宾</name>【大】＊，〔－〕【明】＊</note><app n="0567033"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽宾</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>三藏<persName>佛陀</persName>耶舍<lb n="0567b25" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺<persName>佛</persName>念</name><note n="0567034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔等〕－【明】＊</note><note n="0567034" resp="#resp1" type="mod">等【大】＊，〔－〕【明】＊</note><app n="0567034"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0567035" to="#end0567035"><lem wit="#wit.orig">长</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">廣</rdg></app> <app from="#beg0567036" to="#end0567036"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即</rdg></app> <app from="#beg0567037" to="#end0567037"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">说</rdg></app> <app from="#beg0568001" to="#end0568001"><lem wit="#wit.orig">熛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">荧</rdg></app> <app from="#beg0568002" to="#end0568002"><lem wit="#wit.orig">经诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">径众</rdg></app> <app from="#beg0568003" to="#end0568003"><lem wit="#wit.orig">虎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">哮</rdg></app> <app from="#beg0568004" to="#end0568004"><lem wit="#wit.orig">毁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">缺</rdg></app> <app from="#beg0568005" to="#end0568005"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">度</rdg></app> <app from="#beg0568006" to="#end0568006"><lem wit="#wit.orig">觉意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宝为</rdg></app> <app from="#beg0568007" to="#end0568007"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app> <app from="#beg0568008" to="#end0568008"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">莂</rdg></app> <app from="#beg0568009" to="#end0568009"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说</rdg></app> <app cb:word-count="49" from="#beg0568010" to="#end0568010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">此偈非是迦葉千众集律时人所造，乃是後五<lb n="0568c04" ed="T"/>部份张各據所传。即是居一众之首者，将<lb n="0568c05" ed="T"/>欲为众辨释律相故，先偈赞然後说之</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0568011" to="#end0568011"><lem wit="#wit.orig">四波罗夷法之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0568012" to="#end0568012"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">丘僧</rdg></app> <app from="#beg0568013" to="#end0568013"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">释种</rdg></app> <app from="#beg0568014" to="#end0568014"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0568015" to="#end0568015"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0569001" to="#end0569001"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0569002" to="#end0569002"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乞求</rdg></app> <app from="#beg0569003" to="#end0569003"><lem wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">升</rdg></app> <app from="#beg0569004" to="#end0569004"><lem wit="#wit.orig">麦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">马麦</rdg></app> <app from="#beg0569005" to="#end0569005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0569006" to="#end0569006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0569007" to="#end0569007"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在于</rdg></app> <app from="#beg0569008" to="#end0569008"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">婆</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">婆</rdg></app> <app from="#beg0569009" to="#end0569009"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是事</rdg></app> <app from="#beg0569010" to="#end0569010"><lem wit="#wit.orig">线</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">线</rdg></app> <app from="#beg0569011" to="#end0569011"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人有</rdg></app> <app from="#beg0569012" to="#end0569012"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">灭<persName>佛</persName>法</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">婆</rdg></app> <app from="#beg0569013" to="#end0569013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0569010"><lem wit="#wit.orig">线</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">线</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0569010"><lem wit="#wit.orig">线</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">线</rdg></app> <app from="#beg0569014" to="#end0569014"><lem wit="#wit.orig">臂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">肩</rdg></app> <app from="#beg0569015" to="#end0569015"><lem wit="#wit.orig">合掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">叉手合掌</rdg></app> <app from="#beg0569016" to="#end0569016"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570001" to="#end0570001"><lem wit="#wit.orig">贵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">贵诸比丘</rdg></app> <app from="#beg0570002" to="#end0570002"><lem wit="#wit.orig">还归</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">归还</rdg></app> <app from="#beg0570003" to="#end0570003"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">逆到</rdg></app> <app from="#beg0570004" to="#end0570004"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">语</rdg></app> <app from="#beg0570005" to="#end0570005"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">手捉</rdg></app> <app from="#beg0570006" to="#end0570006"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570007" to="#end0570007"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爱乐</rdg></app> <app from="#beg0570008" to="#end0570008"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0570006"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570009" to="#end0570009"><lem wit="#wit.orig"><persName>世尊</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0570010" to="#end0570010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570011" to="#end0570011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570012" to="#end0570012"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">净行</rdg></app> <app from="#beg0570013" to="#end0570013"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">灭尽</rdg></app> <app from="#beg0570014" to="#end0570014"><lem wit="#wit.orig">假</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贾</rdg></app> <app from="#beg0570015" to="#end0570015"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570016" to="#end0570016"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无</rdg></app> <app from="#beg0570017" to="#end0570017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此因缘</rdg></app> <app from="#beg0570018" to="#end0570018"><lem wit="#wit.orig">足在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit5">足俱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><persName>佛</persName>足</rdg></app> <app from="#beg0570019" to="#end0570019"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0570020" to="#end0570020"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0570021" to="#end0570021"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">犯</rdg></app> <app from="#beg0570022" to="#end0570022"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後</rdg></app> <app from="#beg0571001" to="#end0571001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雌</rdg></app> <app from="#beg0571002" to="#end0571002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571003" to="#end0571003"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571004" to="#end0571004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0570009"><lem wit="#wit.orig"><persName>世尊</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0570009"><lem wit="#wit.orig"><persName>世尊</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0571005" to="#end0571005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571006" to="#end0571006"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571007" to="#end0571007"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571008" to="#end0571008"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0571009" to="#end0571009"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">名为</rdg></app> <app from="#beg0571010" to="#end0571010"><lem wit="#wit.orig">哑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">哑</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0571010"><lem wit="#wit.orig">哑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">哑</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0571010"><lem wit="#wit.orig">哑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">哑</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0571010"><lem wit="#wit.orig">哑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">哑</rdg></app> <app from="#beg0571011" to="#end0571011"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尙</rdg></app> <app from="#beg0571012" to="#end0571012"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尙</rdg></app> <app from="#beg0571013" to="#end0571013"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道听</rdg></app> <app from="#beg0571014" to="#end0571014"><lem wit="#wit.orig">园田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">田园</rdg></app> <app from="#beg0571015" to="#end0571015"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二不</rdg></app> <app from="#beg0571016" to="#end0571016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">等</rdg></app> <app from="#beg0571017" to="#end0571017"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0571018" to="#end0571018"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">向人归女</rdg></app> <app from="#beg0572001" to="#end0572001"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦复</rdg></app> <app from="#beg0572002" to="#end0572002"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">如</rdg></app> <app from="#beg0572003" to="#end0572003"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">归</rdg></app> <app from="#beg0572004" to="#end0572004"><lem wit="#wit.orig">将</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">将去</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0572003"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">归</rdg></app> <app from="#beg0572005" to="#end0572005"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0572006" to="#end0572006"><lem wit="#wit.orig">从道入道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572007" to="#end0572007"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">若不</rdg></app> <app from="#beg0572008" to="#end0572008"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572009" to="#end0572009"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572010" to="#end0572010"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572011" to="#end0572011"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572012" to="#end0572012"><lem wit="#wit.orig">君</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">军</rdg></app> <app from="#beg0572013" to="#end0572013"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0572014" to="#end0572014"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无</rdg></app> <app from="#beg0572015" to="#end0572015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">波罗夷初竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">初波罗夷竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">一境<note type="cf1">K23n0896_p0007c19</note></rdg></app> <app from="#beg0572016" to="#end0572016"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">伎</rdg></app> <app from="#beg0572017" to="#end0572017"><lem wit="#wit.orig">屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屋耶</rdg></app> <app from="#beg0572018" to="#end0572018"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作</rdg></app> <app from="#beg0572019" to="#end0572019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0572016"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">伎</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0572019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app> <app from="#beg0572020" to="#end0572020"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何以</rdg></app> <app from="#beg0572021" to="#end0572021"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">幷</rdg></app> <app from="#beg0572022" to="#end0572022"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即察之</rdg></app> <app from="#beg0572023" to="#end0572023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0573001" to="#end0573001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令去</rdg></app> <app from="#beg0573002" to="#end0573002"><lem wit="#wit.orig">何有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有何</rdg></app> <app from="#beg0573003" to="#end0573003"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闻如是言</rdg></app> <app from="#beg0573004" to="#end0573004"><lem wit="#wit.orig">非沙门法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573005" to="#end0573005"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573006" to="#end0573006"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573007" to="#end0573007"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573008" to="#end0573008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573009" to="#end0573009"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">材</rdg></app> <app from="#beg0573010" to="#end0573010"><lem wit="#wit.orig">落、若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在在</rdg></app> <app from="#beg0573011" to="#end0573011"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">处在空地</rdg></app> <app from="#beg0573012" to="#end0573012"><lem wit="#wit.orig">盗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盗取</rdg></app> <app from="#beg0573013" to="#end0573013"><lem wit="#wit.orig">盗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贼</rdg></app> <app from="#beg0573014" to="#end0573014"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573015" to="#end0573015"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">本</rdg></app> <app from="#beg0573016" to="#end0573016"><lem wit="#wit.orig">暂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">暂用</rdg></app> <app from="#beg0573017" to="#end0573017"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573018" to="#end0573018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573019" to="#end0573019"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0573016"><lem wit="#wit.orig">暂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">暂用</rdg></app> <app from="#beg0573020" to="#end0573020"><lem wit="#wit.orig">虚空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空处</rdg></app> <app from="#beg0573021" to="#end0573021"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573022" to="#end0573022"><lem wit="#wit.orig">贝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">璧</rdg></app> <app from="#beg0573023" to="#end0573023"><lem wit="#wit.orig">砗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">车</rdg></app> <app from="#beg0573024" to="#end0573024"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB00006">磲</g><note type="cf1">K23n0896_p0010a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">渠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">磲</rdg></app> <app from="#beg0573025" to="#end0573025"><lem wit="#wit.orig">玛瑙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">玛瑙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">玛瑙</rdg></app> <app from="#beg0573026" to="#end0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg0573027" to="#end0573027"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取若擧取</rdg></app> <app from="#beg0573028" to="#end0573028"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573029" to="#end0573029"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0573030" to="#end0573030"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">服</rdg></app> <app from="#beg0573031" to="#end0573031"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg0573032" to="#end0573032"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若若</rdg></app> <app from="#beg0573033" to="#end0573033"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧取</rdg></app> <app from="#beg0574001" to="#end0574001"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘取</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg0574004" to="#end0574004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若擧</rdg></app> <app from="#beg0574005" to="#end0574005"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧取</rdg></app> <app from="#beg0574006" to="#end0574006"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574007" to="#end0574007"><lem wit="#wit.orig">杙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02000">橛</g></rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0574007"><lem wit="#wit.orig">杙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02000">橛</g></rdg></app> <app from="#beg0574008" to="#end0574008"><lem wit="#wit.orig">几</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">枕</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0574005"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧取</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0573026"><lem wit="#wit.orig">牵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牵若</rdg></app> <app from="#beg0574009" to="#end0574009"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">词</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0574005"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧取</rdg></app> <app from="#beg0574010" to="#end0574010"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">辞</rdg></app> <app from="#beg0574011" to="#end0574011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">取</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取得</rdg></app> <app from="#beg0574012" to="#end0574012"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0574010"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">辞</rdg></app> <app from="#beg0574013" to="#end0574013"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取得</rdg></app> <app from="#beg0574014" to="#end0574014"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0574012"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574015" to="#end0574015"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離本</rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0574005"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧取</rdg></app> <app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0574010"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">辞</rdg></app> <app from="#beg0574017" to="#end0574017"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574016" to="#end0574016"><lem wit="#wit.orig">而取，<note n="0574017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔初〕－【三】【宫】</note><note n="0574017" resp="#resp1" type="mod">初【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0574017"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574018" to="#end0574018"><lem wit="#wit.orig">台</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">壶</rdg></app> <app from="#beg0574019" to="#end0574019"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574020" to="#end0574020"><lem wit="#wit.orig">果船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574021" to="#end0574021"><lem wit="#wit.orig">筏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">筏</rdg></app> <app from="#beg0574022" to="#end0574022"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574023" to="#end0574023"><lem wit="#wit.orig">獭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">狙</rdg></app> <app from="#beg0574024" to="#end0574024"><lem wit="#wit.orig">优</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忧</rdg></app> <app from="#beg0574025" to="#end0574025"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所</rdg></app> <app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0574009"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">词</rdg></app> <app from="#beg0574028" to="#end0574028"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">瓮</rdg></app> <app from="#beg0574029" to="#end0574029"><lem wit="#wit.orig">水器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">器水</rdg></app> <app from="#beg0574030" to="#end0574030"><lem wit="#wit.orig">若弃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0574031" to="#end0574031"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app> <app from="#beg0574032" to="#end0574032"><lem wit="#wit.orig">挽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若挽</rdg></app> <app from="#beg0574033" to="#end0574033"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若推若</rdg></app> <app from="#beg0574034" to="#end0574034"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人与</rdg></app> <app from="#beg0575001" to="#end0575001"><lem wit="#wit.orig">骆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">馲</rdg></app> <app from="#beg0575002" to="#end0575002"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">男</rdg></app> <app from="#beg0575004" to="#end0575004"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若村</rdg></app> <app from="#beg0575005" to="#end0575005"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit1">度</rdg></app> <app from="#beg0575006" to="#end0575006"><lem wit="#wit.orig">护</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0575007" to="#end0575007"><lem wit="#wit.orig">财</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">物</rdg></app> <app from="#beg0575008" to="#end0575008"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所有</rdg></app> <app from="#beg0575009" to="#end0575009"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0575010" to="#end0575010"><lem wit="#wit.orig">五钱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五钱二俱</rdg></app> <app from="#beg0575011" to="#end0575011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app> <app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0575011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app> <app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0574012"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0575012" to="#end0575012"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0575b2901" to="#end0575b2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0575013" to="#end0575013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">第二波罗夷竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二波罗夷竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">杀戒</note></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0567001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567001">四分律序【大】，律序第一【圣】，宋元明宫四本俱无此序</note> <note n="0567002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567002">津要【大】，要律【圣】</note> <note n="0567003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567003">惑【大】＊，或【圣】＊</note> <note n="0567004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567004">宛【大】，婉【圣】</note> <note n="0567005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567005">遊遊【大】，攸攸【圣】</note> <note n="0567006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567006">幾【大】，讥【圣】</note> <note n="0567007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567007">正【大】＊，政【圣】＊</note> <note n="0567008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567008">兹【大】，滋【圣】</note> <note n="0567009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567009">此【大】，次【圣】</note> <note n="0567010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567010">位判【大】，部泮【圣】</note> <note n="0567011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567011">口【大】，足【圣】</note> <note n="0567012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567012">斯【大】，以斯【圣】</note> <note n="0567013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567013">矣【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0567014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567014">辰【大】，戊【圣】</note> <note n="0567015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567015">阗【大】，塡【圣】</note> <note n="0567016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567016">体【大】，<g ref="#CB02019">艳</g>【圣】</note> <note n="0567017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567017">诸经于【大】，异于经【圣】</note> <note n="0567018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567018">深奥【大】，奥宝【圣】</note> <note n="0567019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567019">传【大】，津【圣】</note> <note n="0567020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567020">其【大】，至【圣】</note> <note n="0567021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567021">以【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0567022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567022">挍【大】，教【圣】</note> <note n="0567023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567023">炼反【大】，练及【圣】</note> <note n="0567024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567024">检【大】，验【圣】</note> <note n="0567025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567025">资【大】，咨【圣】</note> <note n="0567026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567026">涅【大】，泥【圣】</note> <note n="0567027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567027">画【大】，尽【圣】</note> <note n="0567028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567028">愼【大】，顺【圣】</note> <note n="0567029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567029">（四分律…一）十字【大】，律藏初分卷第一【圣】</note> <note n="0567030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567030"><!--CBETA todo type: ＊-->律【大】＊，律藏【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0567031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567031">之一【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0567032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567032">（姚秦…译）十六字【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0567033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567033"><name role="" type="person">罽宾</name>【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0567034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567034">等【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0567035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567035">长【大】，廣【圣】</note> <note n="0567036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567036">则【大】，即【圣】</note> <note n="0567037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567037">诸【大】，说【元】</note> <note n="0568001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568001">熛【大】，荧【圣】</note> <note n="0568002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568002">经诸【大】，径众【圣】</note> <note n="0568003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568003">虎【大】，哮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0568004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568004">毁【大】，缺【圣】</note> <note n="0568005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568005">渡【大】，度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0568006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568006">觉意【大】，宝为【圣】</note> <note n="0568007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568007">技【大】，伎【圣】</note> <note n="0568008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568008">别【大】，莂【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0568009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568009">立【大】，说【圣】</note> <note n="0568010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568010">（此偈…之）四十九字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0568011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568011">四波罗夷法之一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0568012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568012">丘【大】，丘僧【圣】</note> <note n="0568013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568013">释【大】，释种【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0568014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568014">婆【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0568015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568015">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0569001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569001">从【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0569002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569002">乞【大】，乞求【圣】</note> <note n="0569003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569003">斗【大】，升【圣】</note> <note n="0569004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569004">麦【大】，马麦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0569005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569005">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0569006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569006">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0569007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569007">于【大】，在于【圣】</note> <note n="0569008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569008">波【大】＊，婆【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0569009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569009">是【大】，是事【圣】</note> <note n="0569010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569010">线【大】＊，线【圣】＊</note> <note n="0569011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569011">人【大】，人有【圣】</note> <note n="0569012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569012">灭【大】，灭<persName>佛</persName>法【圣】</note> <note n="0569013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569013">于【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0569014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569014">臂【大】，肩【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0569015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569015">合掌【大】，叉手合掌【圣】</note> <note n="0569016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569016">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0570001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570001">贵【大】，贵诸比丘【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0570002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570002">还归【大】，归还【圣】</note> <note n="0570003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570003">到【大】，逆到【圣】</note> <note n="0570004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570004">答【大】，语【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0570005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570005">捉【大】，手捉【圣】</note> <note n="0570006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570006">耶【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0570007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570007">乐【大】，爱乐【圣】</note> <note n="0570008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570008">事【大】，法【圣】</note> <note n="0570009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570009"><persName>世尊</persName>【大】＊，<persName>佛</persName>【圣】＊</note> <note n="0570010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570010"><!--CBETA todo type: ＊-->行【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0570011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570011">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0570012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570012">净【大】，净行【圣】</note> <note n="0570013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570013">灭【大】，灭尽【圣】</note> <note n="0570014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570014">假【大】，贾【圣】</note> <note n="0570015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570015">行【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0570016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570016">不【大】，无【圣】</note> <note n="0570017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570017">此【大】，此因缘【圣】</note> <note n="0570018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570018">足在【大】，足俱【宋】【明】【宫】，<persName>佛</persName>足【元】</note> <note n="0570019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570019">此【大】，是【圣】</note> <note n="0570020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570020">法【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0570021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570021">得【大】，犯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0570022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570022">复【大】，後【圣】</note> <note n="0571001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571001">此【大】，雌【圣】</note> <note n="0571002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571002">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0571003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571003">即【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0571004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571004">不【大】，所【圣】</note> <note n="0571005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571005">言【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0571006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571006">比丘【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0571007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571007">共【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0571008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571008">字【大】，为【圣】</note> <note n="0571009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571009">名【大】，名为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0571010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571010">哑【大】＊，哑【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0571011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571011">上【大】，尙【明】</note> <note n="0571012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571012">上【大】，尙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0571013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571013">道【大】，道听【圣】</note> <note n="0571014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571014">园田【大】，田园【明】</note> <note n="0571015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571015">二【大】，二不【圣】</note> <note n="0571016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571016">者【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0571017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571017">犯【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0571018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571018">向【大】，向人归女【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0572001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572001">亦【大】，亦复【圣】</note> <note n="0572002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572002">始【大】，如【元】</note> <note n="0572003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572003">女【大】＊，归【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0572004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572004">将【大】，将去【圣】</note> <note n="0572005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572005">上【大】，是【圣】</note> <note n="0572006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572006">从道入道【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572007">不【大】，若不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0572008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572008">如【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572009">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572010">彼【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572011">犯【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572012">君【大】，军【圣】</note> <note n="0572013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572013">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0572014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572014">不【大】，无【圣】</note> <note n="0572015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572015">一竟【大】，波罗夷初竟【宋】【元】【宫】，初波罗夷竟【明】，一境【丽-CB】，〔－〕【圣】</note> <note n="0572016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572016">技【大】＊，伎【宋】【元】【明】【宫】【圣】＊</note> <note n="0572017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572017">屋【大】，屋耶【圣】</note> <note n="0572018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572018">住【大】，作【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0572019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572019">是【大】＊，此【圣】＊</note> <note n="0572020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572020">何【大】，何以【圣】</note> <note n="0572021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572021">但【大】，幷【宫】【圣】</note> <note n="0572022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572022">即【大】，即察之【圣】</note> <note n="0572023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572023">不【大】，耶【圣】</note> <note n="0573001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573001">去【大】，令去【圣】</note> <note n="0573002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573002">何有【大】，有何【圣】</note> <note n="0573003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573003">闻【大】，闻如是言【圣】</note> <note n="0573004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573004">非沙门法【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573005">耶【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573006">尔【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573007">一【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573008">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573009">村【大】，材【明】</note> <note n="0573010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573010">落若【大】，在在【圣】</note> <note n="0573011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573011">处【大】，处在空地【圣】</note> <note n="0573012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573012">盗【大】，盗取【圣】</note> <note n="0573013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573013">盗【大】，贼【圣】</note> <note n="0573014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573014">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573015">同【大】，本【明】</note> <note n="0573016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573016">暂【大】＊，暂用【圣】＊</note> <note n="0573017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573017">取【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573018">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573019">他【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573020">虚空【大】，空处【圣】</note> <note n="0573021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573021">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573022">贝【大】，璧【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573023">砗【大】，车【圣】</note> <note n="0573024" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0573c17.04" target="#nkr_note_mod_0573024"><g ref="#CB00006">磲</g>【CB】【丽-CB】，渠【大】，磲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573025">玛瑙【大】，玛瑙【宋】【元】【明】【宫】，玛瑙【圣】</note> <note n="0573026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573026">牵【大】＊，牵若【圣】＊</note> <note n="0573027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573027">取【大】，取若擧取【圣】</note> <note n="0573028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573028">若【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573029">处【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0573030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573030">被【大】，服【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0573031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573031">不【大】，若【圣】</note> <note n="0573032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573032">若【大】，若若【圣】</note> <note n="0573033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573033">取【大】，擧取【圣】</note> <note n="0574001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574001">乘【大】，乘取【圣】</note> <note n="0574002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574002"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->四分律藏初分卷第一终【宋】【元】【宫】，四分律藏卷第一终【明】</note> <note n="0574003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574003"><!--CBETA todo type: a-->担【大】，初分担【宋】【元】【宫】，初分之二担【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->卷第二首【宋】【元】【明】【宫】，译号同异如首卷【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574004">若【大】，若擧【圣】</note> <note n="0574005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574005">擧【大】＊，擧取【圣】＊</note> <note n="0574006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574006">从【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0574007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574007">杙【大】＊，<g ref="#CB02000">橛</g>【圣】＊</note> <note n="0574008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574008">几【大】，枕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574009">辞【大】＊，词【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0574010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574010">词【大】＊，辞【明】【圣】＊</note> <note n="0574011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574011">得【大】，取【宋】【元】【明】【宫】，取得【圣】</note> <note n="0574012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574012">取【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0574013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574013">取【大】，取得【圣】</note> <note n="0574014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574014">所【大】，取【圣】</note> <note n="0574015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574015">離【大】，離本【圣】</note> <note n="0574016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574016">而取初【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0574017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574017">初【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574018">台【大】，壶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574019">形【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0574020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574020">果船【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0574021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574021">筏【大】，筏【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574022">船【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0574023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574023">獭【大】，狙【圣】</note> <note n="0574024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574024">优【大】，忧【圣】</note> <note n="0574025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574025">取【大】，所【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574026"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->律藏初分卷第一终【圣】，此下圣本有光明皇后愿文</note> <note n="0574027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574027"><!--CBETA todo type: a-->四分律藏初分之第二首【圣】</note> <note n="0574028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574028">盆【大】，瓮【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574029">水器【大】，器水【圣】</note> <note n="0574030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574030">若弃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0574031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574031">两【大】，二【圣】</note> <note n="0574032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574032">挽【大】，若挽【圣】</note> <note n="0574033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574033">若【大】，若推若【圣】</note> <note n="0574034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574034">人【大】，人与【圣】</note> <note n="0575001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575001">骆【大】，馲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0575002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575002">要【大】，男【元】【明】</note> <note n="0575004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575004">村【大】，若村【圣】</note> <note n="0575005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575005">渡【大】，度【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0575006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575006">护【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0575007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575007">财【大】，物【圣】</note> <note n="0575008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575008">有所【大】，所有【圣】</note> <note n="0575009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575009">过【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0575010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575010">五钱【大】，五钱二俱【圣】</note> <note n="0575011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575011">者【大】＊，人【圣】＊</note> <note n="0575012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575012">有【大】，〔－〕【宫】【圣】</note> <note n="0575013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575013">二竟【大】，第二波罗夷竟【宋】【元】【宫】，二波罗夷竟【明】，杀戒【圣】</note> <note n="0575014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575014"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及章【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0567001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567001">宋元明宫四本俱无此序，四分律序＝律序第一【圣】</note> <note n="0567002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567002">津要＝要律【圣】</note> <note n="0567003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567003">惑＝或【圣】＊</note> <note n="0567004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567004">宛＝婉【圣】</note> <note n="0567005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567005">遊遊＝攸攸【圣】</note> <note n="0567006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567006">幾＝讥【圣】</note> <note n="0567007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567007">正＝政【圣】＊</note> <note n="0567008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567008">兹＝滋【圣】</note> <note n="0567009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567009">此＝次【圣】</note> <note n="0567010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567010">位判＝部泮【圣】</note> <note n="0567011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567011">口＝足【圣】</note> <note n="0567012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567012">（以）＋斯【圣】</note> <note n="0567013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567013">〔矣〕－【圣】</note> <note n="0567014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567014">辰＝戊【圣】</note> <note n="0567015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567015">阗＝塡【圣】</note> <note n="0567016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567016">体＝<g ref="#CB02019">艳</g>【圣】</note> <note n="0567017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567017">诸经于＝异于经【圣】</note> <note n="0567018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567018">深奥＝奥宝【圣】</note> <note n="0567019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567019">传＝津【圣】</note> <note n="0567020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567020">其＝至【圣】</note> <note n="0567021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567021">〔以〕－【圣】</note> <note n="0567022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567022">挍＝教【圣】</note> <note n="0567023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567023">炼反＝练及【圣】</note> <note n="0567024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567024">检＝验【圣】</note> <note n="0567025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567025">资＝咨【圣】</note> <note n="0567026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567026">涅＝泥【圣】</note> <note n="0567027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567027">画＝尽【圣】</note> <note n="0567028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567028">愼＝顺【圣】</note> <note n="0567029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567029">（（四分律…一））十字＝（（律藏初分卷第一））七字【圣】</note> <note n="0567030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567030">律＋（藏）【三】【宫】＊</note> <note n="0567031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567031">〔之一〕－【宋】【元】</note> <note n="0567032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567032">〔姚秦…译〕十六字－【圣】</note> <note n="0567033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567033">〔<name role="" type="person">罽宾</name>〕－【明】＊</note> <note n="0567034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567034">〔等〕－【明】＊</note> <note n="0567035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567035">长＝廣【圣】</note> <note n="0567036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567036">则＝即【圣】</note> <note n="0567037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567037">诸＝说【元】</note> <note n="0568001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568001">熛＝荧【圣】</note> <note n="0568002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568002">经诸＝径众【圣】</note> <note n="0568003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568003">虎＝哮【三】【宫】</note> <note n="0568004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568004">毁＝缺【圣】</note> <note n="0568005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568005">渡＝度【三】【宫】</note> <note n="0568006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568006">觉意＝宝为【圣】</note> <note n="0568007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568007">技＝伎【圣】</note> <note n="0568008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568008">别＝莂【三】【宫】【圣】</note> <note n="0568009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568009">立＝说【圣】</note> <note n="0568010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568010">〔此偈…之〕四十九字－【三】【宫】</note> <note n="0568011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568011">〔四波罗夷法之一〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0568012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568012">丘＋（僧）【圣】</note> <note n="0568013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568013">释＋（种）【三】【宫】</note> <note n="0568014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568014">〔婆〕－【圣】</note> <note n="0568015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568015">〔大〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0569001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569001">〔从〕－【圣】</note> <note n="0569002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569002">乞＋（求）【圣】</note> <note n="0569003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569003">斗＝升【圣】</note> <note n="0569004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569004">（马）＋麦【三】【宫】</note> <note n="0569005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569005">〔言〕－【三】【宫】</note> <note n="0569006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569006">〔者〕－【圣】</note> <note n="0569007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569007">（在）＋于【圣】</note> <note n="0569008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569008">波＝婆【三】【宫】＊</note> <note n="0569009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569009">是＋（事）【圣】</note> <note n="0569010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569010">线＝线【圣】＊</note> <note n="0569011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569011">人＋（有）【圣】</note> <note n="0569012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569012">灭＋（<persName>佛</persName>法）【圣】</note> <note n="0569013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569013">〔于〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0569014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569014">臂＝肩【三】【宫】</note> <note n="0569015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569015">（叉手）＋合掌【圣】</note> <note n="0569016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569016">〔彼〕－【三】【宫】</note> <note n="0570001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570001">贵＋（诸比丘）【三】【宫】</note> <note n="0570002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570002">还归＝归还【圣】</note> <note n="0570003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570003">（逆）＋到【圣】</note> <note n="0570004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570004">答＝语【三】【宫】</note> <note n="0570005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570005">（手）＋捉【圣】</note> <note n="0570006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570006">〔耶〕－【圣】＊</note> <note n="0570007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570007">（爱）＋乐【圣】</note> <note n="0570008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570008">事＝法【圣】</note> <note n="0570009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570009"><persName>世尊</persName>＝<persName>佛</persName>【圣】＊</note> <note n="0570010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570010">〔行〕－【圣】＊</note> <note n="0570011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570011">〔法〕－【三】【宫】</note> <note n="0570012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570012">净＋（行）【圣】</note> <note n="0570013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570013">灭＋（尽）【圣】</note> <note n="0570014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570014">假＝贾【圣】</note> <note n="0570015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570015">〔行〕－【宫】【圣】</note> <note n="0570016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570016">不＝无【圣】</note> <note n="0570017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570017">此＋（因缘）【圣】</note> <note n="0570018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570018">足在＝足俱【宋】【明】【宫】，<persName>佛</persName>足【元】</note> <note n="0570019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570019">此＝是【圣】</note> <note n="0570020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570020">〔法〕－【圣】</note> <note n="0570021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570021">得＝犯【三】【宫】</note> <note n="0570022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570022">复＝後【圣】</note> <note n="0571001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571001">此＝雌【圣】</note> <note n="0571002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571002">〔等〕－【三】【宫】</note> <note n="0571003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571003">〔即〕－【圣】</note> <note n="0571004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571004">不＝所【圣】</note> <note n="0571005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571005">〔言〕－【圣】</note> <note n="0571006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571006">〔比丘〕－【圣】</note> <note n="0571007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571007">〔共〕－【圣】</note> <note n="0571008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571008">字＝为【圣】</note> <note n="0571009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571009">名＋（为）【三】【宫】</note> <note n="0571010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571010">哑＝哑【三】【宫】＊</note> <note n="0571011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571011">上＝尙【明】</note> <note n="0571012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571012">上＝尙【三】【宫】</note> <note n="0571013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571013">道＋（听）【圣】</note> <note n="0571014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571014">园田＝田园【明】</note> <note n="0571015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571015">二＋（不）【圣】</note> <note n="0571016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571016">者＝等【三】【宫】</note> <note n="0571017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571017">〔犯〕－【圣】</note> <note n="0571018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571018">向＋（人归女）【三】【宫】</note> <note n="0572001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572001">亦＋（复）【圣】</note> <note n="0572002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572002">始＝如【元】</note> <note n="0572003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572003">女＝归【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0572004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572004">将＋（去）【圣】</note> <note n="0572005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572005">上＝是【圣】</note> <note n="0572006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572006">〔从道入道〕－【圣】</note> <note n="0572007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572007">（若）＋不【三】【宫】</note> <note n="0572008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572008">〔如〕－【圣】</note> <note n="0572009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572009">〔者〕－【圣】</note> <note n="0572010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572010">〔彼〕－【圣】</note> <note n="0572011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572011">〔犯〕－【圣】</note> <note n="0572012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572012">君＝军【圣】</note> <note n="0572013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572013">〔为〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0572014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572014">不＝无【圣】</note> <note n="0572015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572015">一竟＝波罗夷初竟【宋】【元】【宫】，初波罗夷竟【明】，〔一竟〕－【圣】</note> <note n="0572016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572016">技＝伎【三】【宫】【圣】＊</note> <note n="0572017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572017">屋＋（耶）【圣】</note> <note n="0572018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572018">住＝作【三】【宫】</note> <note n="0572019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572019">是＝此【圣】＊</note> <note n="0572020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572020">何＋（以）【圣】</note> <note n="0572021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572021">但＝幷【宫】【圣】</note> <note n="0572022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572022">即＋（察之）【圣】</note> <note n="0572023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572023">不＝耶【圣】</note> <note n="0573001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573001">（令）＋去【圣】</note> <note n="0573002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573002">何有＝有何【圣】</note> <note n="0573003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573003">闻＋（如是言）【圣】</note> <note n="0573004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573004">〔非沙门法〕－【圣】</note> <note n="0573005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573005">〔耶〕－【圣】</note> <note n="0573006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573006">〔尔〕－【三】【宫】</note> <note n="0573007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573007">〔一〕－【圣】</note> <note n="0573008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573008">〔若〕－【圣】</note> <note n="0573009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573009">村＝材【明】</note> <note n="0573010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573010">落若＝在在【圣】</note> <note n="0573011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573011">处＋（在空地）【圣】</note> <note n="0573012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573012">盗＋（取）【圣】</note> <note n="0573013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573013">盗＝贼【圣】</note> <note n="0573014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573014">〔也〕－【三】【宫】</note> <note n="0573015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573015">同＝本【明】</note> <note n="0573016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573016">暂＋（用）【圣】＊</note> <note n="0573017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573017">〔取〕－【三】【宫】</note> <note n="0573018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573018">〔若〕－【圣】</note> <note n="0573019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573019">〔他〕－【圣】</note> <note n="0573020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573020">虚空＝空处【圣】</note> <note n="0573021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573021">〔若〕－【圣】</note> <note n="0573022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573022">贝＝璧【三】【宫】</note> <note n="0573023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573023">砗＝车【圣】</note> <note n="0573024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573024">渠＝磲【三】【宫】</note> <note n="0573025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573025">玛瑙＝玛瑙【三】【宫】，玛瑙【圣】</note> <note n="0573026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573026">牵＋（若）【圣】＊</note> <note n="0573027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573027">取＋（若擧取）【圣】</note> <note n="0573028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573028">〔若〕－【圣】</note> <note n="0573029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573029">〔处〕－【圣】</note> <note n="0573030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573030">被＝服【三】【宫】</note> <note n="0573031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573031">不＝若【圣】</note> <note n="0573032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573032">若＋（若）【圣】</note> <note n="0573033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573033">（擧）＋取【圣】</note> <note n="0574001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574001">乘＋（取）【圣】</note> <note n="0574002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574002">四分律藏初分卷第一终【宋】【元】【宫】，四分律藏卷第一终【明】</note> <note n="0574003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574003">卷第二首【三】【宫】，（初分）＋担【宋】【元】【宫】，（初分之二）＋担【明】，译号同异如首卷【三】【宫】</note> <note n="0574004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574004">若＋（擧）【圣】</note> <note n="0574005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574005">擧＋（取）【圣】＊</note> <note n="0574006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574006">〔从〕－【圣】</note> <note n="0574007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574007">杙＝<g ref="#CB02000">橛</g>【圣】＊</note> <note n="0574008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574008">几＝枕【三】【宫】</note> <note n="0574009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574009">辞＝词【宋】【元】【宫】＊</note> <note n="0574010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574010">词＝辞【明】【圣】＊</note> <note n="0574011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574011">得＝取【三】【宫】，（取）＋得【圣】</note> <note n="0574012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574012">〔取〕－【圣】＊</note> <note n="0574013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574013">取＋（得）【圣】</note> <note n="0574014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574014">所＝取【圣】</note> <note n="0574015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574015">離＋（本）【圣】</note> <note n="0574016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574016">〔而取初〕－【圣】</note> <note n="0574017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574017">〔初〕－【三】【宫】</note> <note n="0574018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574018">台＝壶【三】【宫】</note> <note n="0574019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574019">〔形〕－【圣】</note> <note n="0574020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574020">〔果船〕－【圣】</note> <note n="0574021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574021">筏＝筏【三】【宫】</note> <note n="0574022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574022">〔船〕－【圣】</note> <note n="0574023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574023">獭＝狙【圣】</note> <note n="0574024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574024">优＝忧【圣】</note> <note n="0574025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574025">取＝所【三】【宫】</note> <note n="0574026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574026">律藏初分卷第一终【圣】，此下圣本有光明皇后愿文</note> <note n="0574027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574027">四分律藏初分之第二首【圣】</note> <note n="0574028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574028">盆＝瓮【三】【宫】</note> <note n="0574029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574029">水器＝器水【圣】</note> <note n="0574030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574030">〔若弃〕－【三】【宫】</note> <note n="0574031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574031">两＝二【圣】</note> <note n="0574032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574032">（若）＋挽【圣】</note> <note n="0574033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574033">（若推）＋若【圣】</note> <note n="0574034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574034">人＋（与）【圣】</note> <note n="0575001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575001">骆＝馲【三】【宫】</note> <note n="0575002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575002">要＝男【元】【明】</note> <note n="0575003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575003">値五钱乃至突吉罗五百十一字<name role="" type="person">增上寺</name>宋本落张</note> <note n="0575004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575004">（若）＋村【圣】</note> <note n="0575005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575005">渡＝度【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0575006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575006">〔护〕－【宫】【圣】</note> <note n="0575007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575007">财＝物【圣】</note> <note n="0575008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575008">有所＝所有【圣】</note> <note n="0575009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575009">〔过〕－【圣】</note> <note n="0575010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575010">五钱＋（二俱）【圣】</note> <note n="0575011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575011">者＝人【圣】＊</note> <note n="0575012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575012">〔有〕－【宫】【圣】</note> <note n="0575013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575013">二竟＝第二波罗夷竟【宋】【元】【宫】，二波罗夷竟【明】，杀戒【圣】</note> <note n="0575014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575014">不分卷及章【三】【宫】【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0575b2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0575b2901">己【CB】，已【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0567001" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0567001">宋元明宫四本俱无此序</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>